Chapter 12: Learning

Chapter 12: Learning

Seneca, On Anger 2.10.7

Placidus itaque sapiens et aequus erroribus, non hostis sed corrector peccantium, hoc cotidie procedit animo: Multi mihi occurrent vino dediti, multi libidinosi, multi ingrati, multi avari, multi furiis ambitionis agitati. Omnia ista tam propitius aspiciet quam aegros suos medicus.

Listen
Translation

The wise man is calm and even-handed in dealing with error; he is not the enemy of the mistaken, but corrects them; and as he goes forth each day he will think: I will meet many who have given themselves over to wine, many who are lustful, many ungrateful, many greedy, many who are driven by the madness of ambition. He will view all these things in as kindly a way as a physician views the sick.

Details

Placidus /placida/placidum (1/2): calm, peaceful. Itaque (adv.): and so, therefore, then. Sapiēns, sapientis (3m): wise man, sage. Et (conj.): and. Aequus /aequa/aequum (1/2): level, even, smooth; just, fair; tranquil, calm, enduring. Errōribus is the dative plural form of error, errōris (3m): wandering; error, mistake. (And so the wise man, calm and just to errors. . .)

Nōn: not. Hostis, hostis (3m/f): enemy. Sed (conj.): but. Corrēctor, corrēctōris (3m): corrector. Peccantium is the m/f/n (here m) genitive plural form of peccāns, peccantis (3), the present active participle (sinning, doing wrong) of peccō, peccāre, peccāvī, peccātum (1): to sin, do wrong, make a mistake. (. . . not the enemy but the corrector of the sinning/those who make mistakes. . .)

Hōc is the m/n ablative singular form of hic/haec/hoc (adj.): this. Cōtīdiē (adv. —also cottīdiē): every day. Prōcēdit is the third person singular form of prōcēdō, prōcēdere, prōcessī, prōcessum (3): to go forth, proceed, advance. Animō is the ablative singular form of animus, animī (2m): mind, soul; will, intention. (. . . goes forth every day with this mind. . .)

Multī is the masculine nominative plural form of multus/multa/multum (1/2): much, many. Mihi is the dative form of ego: I (to me). Occurrent is the third person plural future form of occurrō, occurrere, occurrī, occursum (3): to run into; meet, come to (takes the dative— mihi). Vīnō is the dative singular form of vīnum, vīnī (2n): wine. Dēditī is the masculine nominative plural form of dēditus/dēdita/dēditum (1/2), the perfect passive participle (given up) of dēdō, dēdere, dēdidī, dēditum (3): to hand over, give up, surrender; devote, dedicate. (Many will meet me given up to wine. . .)

Multī: many (see above). Libīdinōsī is the masculine nominative plural form of libīdinōsus/libīdinōsa/libīdinōsum (1/2): lustful, libidinous. Ingrātī is the masculine nominative plural form of ingrātus/ingrāta/ingrātum (1/2): unpleasant, disagreeable; ungrateful. Avārī is the masculine nominative plural form of avārus/avāra/avārum (1/2): greedy. Furiīs is the ablative plural form of furia, furiae (1f): fury (the furies were avenging goddesses who haunted their victims; their name came to symbolize any violent passion, madness, obsession, etc.). Ambitiō, ambitiōnis (3f): ambition, desire for favor. Agitātī is the masculine nominative plural form of agitātus/agitāta/agitātum (1/2), the perfect passive participle (driven) of agitō, agitāre, agitāvī, agitātum (1): to drive, set in motion, stir; shake, agitate, disturb; torment; busy oneself with; have in mind, ponder, consider. (. . . many lustful, many ungrateful, many greedy, many driven by the furies of ambition.)

Omnia is the neuter accusative plural form of omnis/omnis/omne (3): all; every. Ista is the neuter accusative plural form of iste/ista/istud (pron.): that; he, she, it. Tam (adv.): so (much), as. Propitius /propitia/propitium (1/2): kind, favorable, well-disposed. Aspiciet is the third person singular future form of aspiciō, aspicere, aspexī, aspectum (3, –iō): to look at, view. Quam (rel. adv.): than; as. Tam. . . quam = as. . . as. Aegrōs is the masculine accusative plural form of aeger/aegra/aegrum (1/2): sick. Suōs: his (own)—the masculine accusative plural form of suus/sua/suum (1/2). Medicus, medicī (2m): doctor. (All those things he will view as kind(ly) as a doctor (views) his sick.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 94.43

Quis autem negabit feriri quibusdam praeceptis efficaciter etiam inperitissimos? Velut his brevissimis vocibus, sed multum habentibus ponderis:
Nil nimis.
Avarus animus nullo satiatur lucro.
Ab alio exspectes, alteri quod feceris.

Listen
Translation

And who will deny that even the most ignorant may be powerfully struck by certain sayings? Statements such as these, concise but weighty: Nothing to excess. No wealth can satisfy the covetous. You must expect others to treat you as you treat them.

Details

Quis /quis/quid (interrog. pron.): who? what? Autem (particle): and, moreover; but, however. Negābit is the third person singular future form of negō, negāre, negāvī, negātum (1): to deny; refuse. Ferīrī is the passive infinitive form of feriō, ferīre, —, ferītūrus (4): to hit, strike. Quibusdam is the m/f/n ablative plural form of quīdam/quaedam/quoddam (adj.): some, a certain. Praeceptīs is the ablative plural form of praeceptum, praeceptī (2n): teaching, lesson, precept—originally the neuter form of praeceptus/praecepta/praeceptum (1/2), the perfect passive participle of praecipiō, praecipere, praecēpī, praeceptum (3, –iō): to take in advance; anticipate; order, command; advise. Efficāciter (adv.): efficaciously, effectively. Etiam (particle): still; even; also. Inperītissimōs is the masculine accusative plural form of inperītissimus/inperītissima/inperītissimum (1/2—also imperītissimus): most/very ignorant or inexperienced—the superlative form of inperītus/inperīta/inperītum (1/2—also imperītus): inexperienced, ignorant. (And who will deny even the most inexperienced to be effectively struck by certain precepts?)

Velut (adv.): just as, like; for instance, for example. Hīs is the m/f/n ablative plural form of hic/haec/hoc (adj.): this. Brevissimīs is the m/f/n ablative plural form of brevissimus/brevissima/brevissimum (1/2): very short/shortest, very brief/briefest/most brief—the superlative form of brevis/brevis/breve (3): short, brief. Vōcibus is the ablative plural form of vōx, vōcis (3f): voice; word; expression, phrase. (For instance, by these expressions most brief. . .)

Sed (conj.): but. Multum is the accusative form of multum, multī (2n): a large amount, much, a great deal. Habentibus is the m/f/n ablative plural form of habēns, habentis (3), the present active participle (having) of habeō, habēre, habuī, habitum (2): to have. Pondus, ponderis (3n): weight; importance. (. . . but having a great deal of weight. . .).

Nil: nothing. Nimis (adv.): too much, excessively, to excess. (Nothing to excess—so read the Greek inscription (μηδὲν ἄγαν) on the Temple of Apollo at Delphi.)

Avārus /avāra/avārum (1/2): greedy. Animus, animī (2m): mind, soul. Nūllō is the m/n ablative singular form of nūllus/nūlla/nūllum (1/2, irreg.): no, not any. Satiātur is the third person singular passive form of satiō, satiāre, satiāvī, satiātum (1): to sate, satiate, satisfy. Lucrō is the ablative singular form of lucrum, lucrī (2n): gain, profit. (The greedy mind is satisfied by no gain.)

Ab /ā (prep.): from; by (takes the ablative). Aliō is the m/n (here m) ablative singular form of alius/alia/aliud (1/2, irreg.): other, another. Exspectēs is the second person singular subjunctive form of exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum (1—also expectō): to wait for; expect (subjunctive because it’s a general piece of advice). Alterī is the m/f/n (here m) dative singular form of alter/altera/alterum (1/2, irreg.): the other; another. Quod is the neuter accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Fēcerīs is the second person singular perfect subjunctive form of faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do, make (subjunctive because the subject is a general you, making the action potential). (You should/must expect from another what you have done to the other.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 28.2

Quid terrarum iuvare novitas potest? Quid cognitio urbium aut locorum? In inritum cedit ista iactatio. Quaeris quare te fuga ista non adiuvet? Tecum fugis. Onus animi deponendum est; non ante tibi ullus placebit locus.

Listen
Translation

How can the sight of new countries do you any good? Getting to know cities and places? That agitation of yours turns out to be useless. Do you want to know why your running away doesn’t help? You take yourself along. Your mental burden must be put down before any place will satisfy you.

Details

Quid is the neuter accusative singular form of quis/quis/quid (interrog. pron.): who? what? Terrārum is the genitive plural form of terra, terrae (1f): earth; land, country. Iuvō, iuvāre, iūvī, iūtum (1): to help, aid; benefit, do good, avail; delight, please. Novitās, novitātis (3f): newness, novelty. Potest is the third person singular form of possum, posse, potuī, — (irreg.): to be able, can. (What can the newness of lands avail (you)?)

Quid: what? (See above.) Cognitiō, cognitiōnis (3f): the act of becoming acquainted, the acquiring of knowledge; knowledge. Urbium is the genitive plural form of urbs, urbis (3f): city. Aut (conj.): or. Locōrum is the genitive plural form of locus, locī (2m, but often n in the plural): place. (What the acquiring of knowledge of cities or regions?)

In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into (in inritum cēdit = results in no effect/ is futile, etc). ; Inritum is the m/n (here n) accusative singular form of inritus/inrita/inritum (1/2—also irritus): invalid; useless. ; Cēdit is the third person singular form of cēdō, cēdere, cessī, cessum (3): to go, move; withdraw; yield; have a result, turn out. Iste/ ista /istud (adj.): that. Iactātiō, iactātiōnis (3f): the action of flinging about, shaking, tossing, etc. ; agitation, restless motion; boasting. (That restless motion results in no effect.)

Quaeris is the second person singular form of quaerō, quaerere, quaesīvī/quaesiī, quaesītum (3): to ask; seek. Quārē (interrog. adv.): why? is the accusative form of tū: you. Fuga, fugae (1f): flight, escape. Iste/ ista /istud (adj.): that (of yours). Nōn: not. Adiuvet is the third person singular subjunctive form of adiuvō, adiuvāre, adiūvī, adiūtum (1): to help, assist (subjunctive because it’s in an indirect question). (You ask why that flight does not help you?)

Tēcum: with you, with yourself ( = you; cum = with). Fugis is the second person singular form of fugiō, fugere, fūgī, fugitūrus (3, –iō): to flee, run away. (You flee with yourself.)

Onus, oneris (3n): burden, load. Animus, animī (2m): mind, soul. Dēpōnendus/dēpōnenda/ dēpōnendum (1/2) is the gerundive (to be put down) of dēpōnō, dēpōnere, dēposuī, dēpositum (3): to put down or aside. Est: is. (The burden of the mind is to be put down.)

Nōn: not. Ante (adv.): before, earlier, sooner, previously. Tibi is the dative form of tū: you. Ūllus /ūlla/ūllum (1/2, irreg.): any. Placēbit is the third person singular future form of placeō, placēre, placuī, placitum (2): to please, be pleasing to. Locus, locī (2m): place, spot, locality. (Not earlier will any place be pleasing to you.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 12.11

Perseverabo Epicurum tibi ingerere, ut isti, qui in verba iurant, nec quid dicatur aestimant, sed a quo, sciant, quae optima sunt, esse communia.

Listen
Translation

I shall continue to heap quotations from Epicurus upon you, so that all persons who swear by the words of another, and put a value upon the speaker and not upon the thing spoken, may understand that the best ideas are common property.

Details

Persevērābō is the first person singular future form of persevērō, persevērāre, persevērāvī, persevērātum (1): to continue, persevere. Epicūrum is the accusative singular form of Epicūrus, Epicūrī (2m): Epicurus. Tibi is the dative form of tū: you (to you/upon you). Ingerō, ingerere, ingessī, ingestum (3): to heap, pile up; many compound verbs like ingerere(in + gerere) take a dative like tibi. (I will continue to heap Epicurus upon you. . .)

Ut (conj.): that, so that. Istī is the masculine nominative plural form of iste/ista/istud (pron.): that; he, she, it. Quī is the masculine nominative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. Verba is the accusative plural form of verbum, verbī (2n): word. Iūrant is the third person plural form of iūrō, iūrāre, iūrāvī, iūrātum (1): to swear, give an oath (in verba iūrāre is an idiom meaning to swear according to a given formula, or more generally to swear allegiance to someone; if the someone is mentioned, it goes in the genitive to modify verba). Seneca probably had in mind Horace’s dictum about his philosophical eclecticism: nūllius addictus iūrāre in verba magistrī: I cannot slavishly swear by the dictates of any master (Epistles 1.1.14). (. . . that those who swear according to a formula/who swear allegiance (to a master/Epicurus). . .)

Nec (conj.): and not, neither, nor. Quid/quis/ quid (interrog. pron.): who? what? Dīcātur is the third person singular passive subjunctive form of dīcō, dīcere, dīxī, dictum (3): to say (subjunctive because it’s in an indirect question). Aestimant is the third person plural form of aestimō, aestimāre, aestimāvī, aestimātum (1): to estimate, value, assess, consider. Sed (conj.): but. Ab/ ā (prep.): from; by (takes the ablative). Quō is the m/n ablative singular form of quid/quis/quid (interrog. pron.): who? what? (. . . and do not consider what is said, but by whom. . .)

Sciant is the third person plural subjunctive form of sciō, scīre, scīvī/sciī, scītum (4): to know (subjunctive because it’s in a purpose clause—introduced by ut above). Quae is the f/n nominative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Optima is the neuter nominative plural form of optimus/optima/optimum (1/2): best—the superlative form of bonus/bona/bonum (1/2): good. Sunt: (they) are. Esse: to be; an infinitive in an indirect statement. Commūnia is the neuter accusative plural form of commūnis/commūnis/commūne (3): common, shared; public. (. . . may know the things that are best to be public—i.e., that the things/ideas that are best are public.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 7.8

Cum his versare, qui te meliorem facturi sunt. Illos admitte, quos tu potes facere meliores. Mutuo ista fiunt, et homines, dum docent, discunt.

Listen
Translation

Associate with those who will improve you. Welcome those whom you yourself can improve. The process is mutual; for people learn while they teach.

Details

Cum (prep.): with (takes the ablative). Hīs is the m/f/n ablative plural form of hic/haec/hoc (pron.): this; he, she, it (these). Versāre is the singular passive imperative form of verso, versāre, versāvī, versātum (1): to turn around, move around, cause to spin or revolve, etc. ; (in the passive) to spend one’s time (in a certain place, company, activity, etc.). (Spend your time with these/those. . .)

Quī is the masculine nominative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. is the accusative form of tū: you. Meliōrem is the m/f accusative singular form of melior/melior/melius (3): better—the comparative form of bonus/bona/bonum (1/2): good. Factūrī is the masculine nominative plural form of factūrus/factūra/factūrum (1/2), the future active participle (about to make, going to make) of faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make. Sunt: (they) are. (. . . who are going to make you better.)

Illōs is the masculine accusative plural form of ille/illa/illud (pron.): that; he, she, it. Admitte is the singular imperative form of admittō, admittere, admīsī, admissum (3): to let in, admit, give access to (someone), permit to come. Quōs is the masculine accusative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. : you. Potes is the second person singular form of possum, posse, potuī, — (irreg.): to be able, can. Faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make. Meliōrēs is the m/f accusative plural form of melior/melior/melius (3): better—the comparative form of bonus/bona/bonum (1/2): good. (Give access to those whom you can make better.)

Mūtuō (adv.): mutually. Ista is the neuter nominative plural form of iste/ista/istud (pron.): that; he, she, it. Fīunt is the third person plural form of fīō, fierī, —, — (irreg.): to be done; be made; happen; become. Et (conj.): and. Hominēs is the nominative plural form of homō, hominis (3m): man, human being. Dum (conj.): while; provided that; until. Docent is the third person plural form of doceō, docēre, docuī, doctum (2): to teach. Discunt is the third person plural form of discō, discere, didicī, discitūrus (3): to learn. (These things happen mutually, and men, while they teach, learn.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 109.2

Peritos luctandi usus exercet; musicum, qui paria didicit, movet. Opus est et sapienti agitatione virtutum: ita quemadmodum ipse se movet, sic movetur ab alio sapiente.

Listen
Translation

Skilled wrestlers are trained by practice. A musician is inspired by one of equal proficiency. The wise man also needs to have his virtues exercised; thus in the same way that he stirs himself, he is stirred by another wise man.

Details

Perītōs is the masculine accusative plural form of perītus/perīta/perītum (1/2): skilled, expert, experienced. Luctandī is the genitive gerund (of wrestling) of luctor, luctārī, luctātus sum (1, deponent): to wrestle, struggle. Ūsus, ūsūs (4m): use, employment; exercise, practice. Exercet is the third person singular form of exerceō, exercēre, exercuī, exercitum (2): to exercise, train, practice. (Practice trains the skilled of—i.e., in—wrestling.)

Mūsicum is the accusative singular form of mūsicus, mūsicī (2m): musician. Quī /quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Paria is the neuter accusative plural form of pār, paris (3, adj.): equal; like. Didicit is the third person singular perfect form of discō, discere, didicī, discitūrus (3): to learn. Movet is the third person singular form of moveō, movēre, mōvī, mōtum (2): to move, stir; inspire. ((He) who has learned equal things inspires a musician.)

Opus, operis (3n): work; need. Est: there is. Opus est = there is need (of. . .); the thing needed goes in the ablative and the person who needs it goes in the dative. Et (adv.): also; even. Sapientī is the dative singular form of sapiēns, sapientis (3m): wise man, sage. Agitātiōne is the ablative singular form of agitātiō, agitātiōnis (3f): motion, agitation, activity; practice, exercise. Virtūtum is the genitive plural form of virtūs, virtūtis (3f): virtue, excellence; courage. (There is also need of an agitation/exercise of virtues for the wise man.)

Ita (adv.): so, thus. Quemadmodum (rel. adv.): how, in what manner, as. Ipse /ipsa/ipsum (pron. or adj.): himself/herself/itself; the very. : himself—the accusative form of the reflexive pronoun. Movet: is the third person singular form of moveō, movēre, mōvī, mōtum (2): to move, stir; inspire. Movētur is the third person singular passive form of moveō, movēre, mōvī, mōtum (2): to move, stir; inspire. Sīc (adv.): thus, so, in such manner. Ab /ā (prep.): from; by (takes the ablative). Aliō is the m/n ablative singular form of alius/alia/aliud (1/2, irreg.): other, another. Sapiente is the ablative singular form of sapiēns, sapientis (3m): wise man, sage. (. . . thus as he stirs himself, so is he himself stirred by another wise man.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 18.4

Hoc multo fortius est, ebrio ac vomitante populo siccum ac sobrium esse, illud temperatius, non excerpere se nec insigniri nec misceri omnibus et eadem, sed non eodem modo, facere.

Listen
Translation

The bold course is to remain dry and sober when the crowd is drunk and vomiting. The alternative is more moderate: not holding yourself aloof and making yourself conspicuous—not mingling with the crowd, either—but doing the same things, just not in the same way.

Details

Hic/haec/ hoc (pron.): this; he, she, it. Multō (adv.): much, by much; far, by far. Fortior/fortior/ fortius (3): braver; stronger—the comparative form of fortis/fortis/forte (3): brave; strong. Est: is. (This is braver by far. . .)

Ēbriō is the m/n ablative singular form of ēbrius/ēbria/ēbrium (1/2): drunk. Atque/ ac (conj.): and. Vomitante is the m/f/n ablative singular form of vomitāns, vomitantis (3), the present active participle (vomiting) of vomitō, vomitāre, vomitāvī, vomitātum (1): to vomit often. Populō is the ablative singular form of populus, populī (2m): people; the people; crowd. Ēbriō ac vomitante populō is an ablative absolute: with the crowd drunk and vomiting; while the crowd is drunk and vomiting. Siccum is the m/n (here m) accusative singular form of siccus/sicca/siccum (1/2): dry; sober; thirsty. Sōbrium is the m/n (here m) accusative singular form of sōbrius/sōbria/sōbrium (1/2): sober. Esse: to be. (. . . to be dry and sober with the crowd drunk and vomiting. . .)

Ille/illa/ illud (pron.): that; he, she, it. Temperātior/temperātior/ temperātius (3): more moderate, more temperate—the comparative form of temperātus/temperāta/temperātum (1/2): moderate, temperate (originally the perfect passive participle of temperō, temperāre, temperāvī, temperātum (1): to temper, regulate, moderate). (. . . that/this (is) more moderate. . .)

Nōn: not. Excerpō, excerpere, excerpsī, excerptum (3): to pick out, choose; take away. : oneself—the accusative form of the reflexive pronoun. Neque/ nec (conj.): and not, neither, nor. Īnsignīrī is the passive infinitive form of īnsigniō, īnsignīre, īnsignīvī/īnsigniī, īnsignītum (4): to mark, distinguish, make noteworthy. Miscērī is the passive infinitive form of misceō, miscēre, miscuī, mixtum/mistum (2): to mix; confuse. Omnibus is the m/f/n (here m) dative (or ablative; both constructions are found with misceō) plural form of omnis/omnis/omne (3): every; all. (. . . not to take oneself away nor to be made noteworthy, nor to get mixed with all. . .)

Et (conj.): and. Eadem is the neuter accusative plural form of īdem/eadem/idem (pron.): the same. Sed (conj.): but. Nōn: not. Eōdem is the m/n ablative singular form of īdem/eadem/idem (adj.): the same. Modō is the ablative singular form of modus, modī (2m): bound, limit; manner. Faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make. (. . . and to do the same things but not in the same manner.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 17.7

Perpessi sunt exercitus inopiam omnium rerum, vixerunt herbarum radicibus et dictu foedis tulerunt famem. Haec omnia passi sunt pro regno, quo magis mireris, alieno. Dubitabit aliquis ferre paupertatem, ut animum furoribus liberet?

Listen
Translation

Armies have put up with deprivations of every kind; they have lived on the roots of plants, and have staved off hunger in ways too revolting to mention. All these things they have suffered for the sake of a kingdom—even more wonderful, for the sake of someone else’s kingdom! Who, then, will hesitate to put up with poverty in order to free his mind from madness?

Details

Perpessī sunt is the third person masculine plural perfect form of perpetior, perpetī, perpessus sum (3, –ior, deponent): to endure (to the end), put up with. Exercitūs is the nominative plural form of exercitus, exercitūs (4m): army. Inopiam is the accusative singular form of inopia, inopiae (1f): scarcity, want. Omnium is the m/f/n genitive plural form of omnis/omnis/omne (3): every; all. Rērum is the genitive plural form of rēs, reī (5f): thing; matter, affair. (Armies have endured want of all things. . .)

Vīxērunt is the third person plural perfect form of vīvō, vīvere, vīxī, vīctum (3): to live. Herbārum the genitive plural form herba, herbae (1f): weed, plant. Rādīcibus is the ablative plural form of rādīx, rādīcis (3f): root. Et (conj.): and. Dictū is the ablative supine form (to say) of dīcō, dīcere, dīxī, dictum (3): to say. Foedīs is the m/f/n (here n) ablative plural form of foedus/foeda/foedum (1/2): filthy, disgusting. Tulērunt is the third person plural perfect form of ferō, ferre, tulī, lātum (3, irreg.): to carry, bear; endure; produce; drive away. Famem is the accusative singular form of famēs, famis (3f): hunger. (They have lived by/on roots of plants and have driven away hunger with things disgusting to tell.)

Haec is the neuter accusative plural form of hic/haec/hoc (pron.): this; he, she, it. Omnia is the neuter accusative plural form of omnis/omnis/omne (3): all; every. Passī sunt is the third person masculine plural perfect form of patior, patī, passus sum (3, –ior, deponent): to undergo, suffer, endure; allow. Prō (prep.): for (takes the ablative). Rēgnō is the ablative singular form of rēgnum, rēgnī (2n): kingship; kingdom. (All these things they have endured for a kingdom. . .)

Quō is the m/n ablative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what—used as a conjunction: so that (followed by a comparative word and a subjunctive verb; it’s originally an ablative of degree of difference). Magis (adv.): more. Mīrēris is the second person singular subjunctive form of mīror, mīrārī, mīrātus sum (1, deponent): to be surprised, be astonished, wonder, marvel (at); admire. Aliēnō is the m/n ablative singular form of aliēnus/aliēna/aliēnum (1/2): of another; alien, foreign. (. . . by which/so that you may marvel more, that of another!)

Dubitābit is the third person singular future form of dubitō, dubitāre, dubitāvī, dubitātum (1): to doubt, waver, hesitate. Aliquis /aliqua/aliquid (pron.): someone, something; anyone, anything. Ferō, ferre, tulī, lātum (3, irreg.): to carry, bear; endure; bring forth, produce. Paupertātem is the accusative singular form of paupertās, paupertātis (3f): poverty. Ut (conj.): that, so that, in order to. Animum is the accusative singular form of animus, animī (2m): mind, soul. Furōribus is the ablative plural form of furor, furōris (3m): madness; fury. Līberet is the third person singular subjunctive form of līberō, līberāre, līberāvī, līberātum (1): to free; release; absolve (subjunctive because it’s in a purpose clause). (Will anyone hesitate to endure poverty to free the mind from madness?)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 80.2

Cogito mecum quam multi corpora exerceant, ingenia quam pauci; quantus ad spectaculum non fidele et lusorium fiat concursus, quanta sit circa artes bonas solitudo; quam inbecilli animo sint, quorum lacertos umerosque miramur.

Listen
Translation

How many men, I say to myself, train their bodies, and how few train their minds! What crowds flock to the wrestling show—it’s fake, strictly for entertainment—and what solitude surrounds the good arts! How featherbrained are the athletes whose muscles and shoulders we admire!

Details

Cōgitō, cōgitāre, cōgitāvī, cōgitātum (1): to think, consider, reflect. Mēcum: with me, with myself ( = me; cum = with). Quam (interrog. adv.): how (much)? to what degree? Multī is the masculine nominative plural form of multus/multa/multum (1/2): much, many. Corpora is the accusative plural form of corpus, corporis (3n): body. Exerceant is the third person plural subjunctive form of exerceō, exercēre, exercuī, exercitum (2): to train, exercise (subjunctive because it’s in an indirect question). Ingenia is the accusative plural form of ingenium, ingeniī (2n): innate nature, character; mind. Paucī is the masculine nominative plural form of paucus/pauca/paucum (1/2): (in sg. , rare) little; (in pl. , the more common usage) few. (I consider with myself how many train (their) bodies, how few (their) minds. . .)

Quantus /quanta/quantum (1/2, interrog. adj.): how great? how much? Ad (prep.): to (takes the accusative). Spectāculum is the accusative singular form of spectāculum, spectāculī (2n): show, spectacle. Nōn: not. Fidēle is the neuter accusative singular form of fidēlis/fidēlis/fidēle (3): faithful, loyal; true; trustworthy. Et (conj.): and. Lūsōrium is the m/n accusative singular form of lūsōrius/lūsōria/lūsōrium (1/2): used in mere sport, playful, frivolous. Fīat is the third person singular subjunctive form of fīō, fierī, —, — (irreg.): to be done; be made; become; happen (subjunctive because it’s in an indirect question). Concursus, concursūs (4m): a flocking together, gathering of a crowd, assembly, concourse. (. . . how great a flocking together is made to a show not true and frivolous. . .)

Quantus/ quanta /quantum (1/2, interrog. adj.): how great? how much? Sit is the third person singular subjunctive form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be (subjunctive because it’s in an indirect question). Circā (prep.): about, around (takes accusative). Artēs is the accusative plural form of ars, artis (3f): art, skill, technique. Bonās is the feminine accusative plural form of bonus/bona/bonum (1/2): good. Sōlitūdō, sōlitūdinis (3f): solitude, loneliness; lonely place, desert. (. . . how great a solitude there is around the good arts. . .)

Quam (interrog. adv.): how (much)? to what degree? Inbēcillī can be read as the m/f/n ablative singular form of inbēcillis/inbēcillis/inbēcille (3—also imbēcillis): weak, feeble; or as the masculine nominative plural form of inbēcillus/inbēcilla/inbēcillum (also imbēcillus), a 1/2 variant of the same adjective. Animō is the ablative singular form of animus, animī (2m): mind, soul. Sint is the third person plural subjunctive form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be (subjunctive because it’s in an indirect question). Quōrum is the m/n genitive plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Lacertōs is the accusative plural form of lacertus, lacertī (2m): arm; bicep; muscle. Umerōsque: umerōs is the accusative plural form of umerus, umerī (2m): shoulder (the enclitic conjunction – que adds and). Mīrāmur is the first person plural form of mīror, mīrārī, mīrātus sum (1, deponent): to be surprised, wonder, marvel (at); admire. (. . . with/of how feeble a mind—or how feeble in mind—they are whose biceps and shoulders we admire!)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 72.3

Non cum vacaveris, philosophandum est; omnia alia neglegenda, ut huic adsideamus, cui nullum tempus satis magnum est, etiam si a pueritia usque ad longissimos humani aevi terminos vita producitur.

Listen
Translation

The study of philosophy is not to be postponed until you have leisure; everything else is to be neglected in order that we may attend to philosophy, for no amount of time is long enough for it, even though our lives be prolonged from childhood to the uttermost bounds of time allotted to man.

Details

Nōn: not. Cum (conj.): when; since; while; although. Vacāveris is the second person singular future perfect form of vacō, vacāre, vacāvī, vacātum (1): to be empty; be idle, be at leisure, have time (or it could be a “general you” perfect subjunctive, vacāverīs). Philosophandum is the gerundive of philosophor, philosophārī, philosophātus sum (1, deponent): to philosophize. Est: it is (philosophandum est is the impersonal passive periphrastic: you must/one should philosophize). (Not when you have been idle must you philosophize.)

Omnia is the neuter nominative plural form of omnis/omnis/omne (3): all; every. Alia is the neuter nominative plural form of alius/alia/aliud (1/2, irreg.): other, another. Neglegenda is the neuter nominative plural form of neglegendus/neglegenda/neglegendum (1/2), the gerundive (to be neglected) of neglegō, neglegere, neglēxī, neglēctum (3): to ignore, neglect. Ut (conj.): that, so that. Huic is the m/f/n dative singular form of hic/haec/hoc (pron.): this; he, she, it. Adsideāmus is the first person plural subjunctive form of adsideō, adsidēre, adsēdī, adsessum (2—also assideō): to sit by; attend to; station oneself before; besiege (subjunctive because it’s in a purpose clause). (All other things are to be neglected, that we may attend to this. . .)

Cui is the m/f/n dative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Nūllus/nūlla/ nūllum (1/2, irreg.): no, not any. Tempus, temporis (3n): time. Satis (adv.): enough. Magnus/magna/ magnum (1/2): great, large; important. Est: is. (. . . for which no time is large enough. . .)

Etiam (particle): still; even; also. (conj.): if. Ab/ ā (prep.): from; by (takes the ablative). Pueritiā is the ablative singular form of pueritia, pueritiae (1f): childhood. Ūsque (adv.): all the way (to); continuously. Ad (prep.): to (takes the accusative). Longissimōs is the masculine accusative plural form of longissimus/longissima/longissimum (1/2): longest—the superlative form of longus/longa/longum (1/2): long. Hūmānī is the m/n genitive singular form of hūmānus/hūmāna/hūmānum (1/2): human. Aevum, aevī (2n): age, generation; time; lifespan. Terminōs is the accusative plural form of terminus, terminī (2m): boundary, limit, end. Vīta, vītae (1f): life. Prōdūcitur is the third person singular passive form of prōdūcō, prōdūcere, prōdūxī, prōductum (3): to lead forward; draw out, lengthen, extend. (. . . even if life is extended from childhood to the longest limits of a human lifespan.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 59.10

Quemadmodum autem potest aliquis, quantum satis sit, adversus vitia discere, qui quantum a vitiis vacat, discit? Nemo nostrum in altum descendit. Summa tantum decerpsimus et exiguum temporis impendisse philosophiae satis abundeque occupatis fuit.

Listen
Translation

How can someone learn enough to oppose his vices, if he learns only in the time he can spare from his vices? None of us goes deep. We pluck only the tips: we think a little time spent on philosophy is enough, and more than enough, for men with things to do.

Details

Quemadmodum (interrog. adv.): how? in what manner? Autem (particle): but, however; and, moreover. Potest is the third person singular form of possum, posse, potuī, — (irreg.): to be able, can. Aliquis /aliqua/aliquid (pron.): someone, something; anyone, anything. (How, moreover, is someone able. . .)

Quantum is the accusative form of quantum, quantī (rel. pron.): how much, as much as, as great an amount as. Satis (adv.): enough. Sit is the third person singular subjunctive form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be (subjunctive because it’s in a relative clause of characteristic). Adversus (prep.): against, in opposition to (takes the accusative). Vitia is the accusative plural form of vitium, vitiī (2n): vice, fault. Discō, discere, didicī, discitūrus (3): to learn. (. . . to learn as much as is enough against vices. . .)

Quī /quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Quantum (rel. adv.): how much, as much as. Ab/ ā (prep.): from; by (takes the ablative). Vitiīs is the ablative plural form of vitium, vitiī (2n): vice, fault. Vacat is the third person singular form of vacō, vacāre, vacāvī, vacātum (1): to be empty; be at leisure, have time. Discit is the third person singular form of discō, discere, didicī, discitūrus (3): to learn. (. . . who learns (only) as much as he is at leisure from (his) vices?)

Nēmō, nēminis (3m/f): no one. Nostrum is the partitive genitive form of nōs: we (of us). In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. Altum is the accusative singular form of altum, altī (2n): the open sea, the deep; depth. Dēscendit is the third person singular form of dēscendō, dēscendere, dēscendī, dēscēnsum (3): to go down, descend. (Not one of us descends into the deep—i.e., into the depths of philosophy.)

Summa is the neuter accusative plural form of summus/summa/summum (1/2): highest; on top. Tantum (adv.): so much; only. Dēcerpsimus is the first person plural perfect form of dēcerpō, dēcerpere, dēcerpsī, dēcerptum (3): to pluck, crop, gather. (We pluck only the highest things/parts—i.e., the surface. . .)

Et (conj.): and. Exiguum is the accusative singular form of exiguum, exiguī (2n): a small amount (a substantive use of exiguus/exigua/exiguum (1/2): small, scanty). Tempus, temporis (3n): time. Impendisse is the perfect infinitive form of impendō, impendere, impendī, impēnsum (3): to spend; devote. Philosophiae is the dative singular form of philosophia, philosophiae (1f): philosophy. Satis (adv.): enough. Abundēque (adv.): in abundance, with plenty to spare. Occupātīs is the m/f/n (here m) dative plural form of occupātus/occupāta/occupātum (1/2): occupied, busy. Fuit is the third person singular perfect form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. (. . . and to have devoted a small amount of time to philosophy was enough, and with plenty to spare, for the busy.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 33.4

Non sumus sub rege; sibi quisque se vindicat.

Listen
Translation

We Stoics are not subjects of a despot: each of us lays claim to his own freedom.

Details

Nōn: not. Sumus: we are. Sub (prep.): (with abl.) under, beneath (as a location); (with acc.) under (as a destination), toward and under. Rēge is the ablative singular form of rēx, rēgis (3m): king. Sibi: for himself—the dative form of the reflexive pronoun. Quisque /quaeque/quidque (pron.): each one. is the accusative form of the reflexive pronoun. Vindicat is the third person singular form of vindicō, vindicāre, vindicāvī, vindicātum (1): to claim, lay legal claim to; claim as free, liberate; avenge, vindicate. (We (Stoics) are not under a king; each liberates himself for himself.)


Chapter 12: Learning

Seneca, On Tranquility of Mind 7.4

Nec hoc praeceperim tibi, ut neminem nisi sapientem sequaris aut adtrahas. Ubi enim istum invenies, quem tot saeculis quaerimus? Pro optimo sit minime malus!

Listen
Translation

Nor would I advise you that you should neither follow (nor take as a follower) anyone but a wise man. For where will you find that man—the one we have been seeking for so many centuries? In place of the best, let it be the least bad!

Details

Nec (conj.): and not, neither, nor. Hoc is the neuter accusative singular form of hic/haec/hoc (pron.): this; he, she, it. Praecēperim is the first person singular perfect subjunctive form of praecipiō, praecipere, praecēpī, praeceptum (3, –iō): to take in advance; teach, advise (it’s a potential subjunctive). Tibi is the dative form of tū: you (to you). (Nor would I advise this to you. . .)

Ut (conj.): that. Nēminem is the accusative form of nēmō, nēminis (3m/f): no one. Nisi (conj.): unless, if not; except. Sapientem (3m): wise man, sage. Sequāris is the second person singular subjunctive form of sequor, sequī, secūtus sum (3, deponent): to follow (subjunctive because it’s in an indirect command). Aut (conj.): or. Adtrahās is the second person singular subjunctive form of adtrahō, adtrahere, adtrāxī, adtractum (3—also attrahō): to draw, darg, attract; lead, bring (subjunctive because it’s an indirect command). (. . . that you should follow or lead nobody except a wise man.)

Ubi (interrog. adv.): where? Enim (particle): for, indeed. Istum: that (man)/him—the masculine accusative singular form of iste/ista/istud (pron.): that; he, she, it. Inveniēs is the second person singular future form of inveniō, invenīre, invēnī, inventum (4): to find. Quem: whom—the masculine accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Tot (indeclinable): so many. Saeculīs is the ablative plural form of saeculum, saeculī (2n): generation, century, age. Quaerimus is the first-person plural form of quaerō, quaerere, quaesīvī/quaesiī, quaesītum (3): to seek; ask (an action starting in the past and continuing into the present—which we express in English as so-and-so has been doing X —is conveyed in Latin with the present tense). (Where will you find him whom we seek—i.e., have been seeking—for so many centuries?)

Prō (prep.): in front of; for; instead of, in place of; on behalf of; for the sake of (takes the ablative). Optimō is the m/n (here m) ablative singular form of optimus/optima/optimum (1/2): best; very good—the superlative form of bonus/bona/bonum (1/2): good. Sit is the third person singular subjunctive form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be (subjunctive because it’s jussive). Minimē (adv.): least; very little. Malus /mala/malum (1/2): bad; evil. (Let the least bad be in place of the best!)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 95.45

Proponamus oportet finem summi boni, ad quem nitamur, ad quem omne factum nostrum dictumque respiciat; veluti navigantibus ad aliquod sidus derigendus est cursus.

Listen
Translation

It is necessary that we set up the highest good as the end toward which we may struggle, and which our every deed and action may have in view—just as sailors have to set their course by some constellation.

Details

Prōpōnāmus is the first person plural subjunctive form of prōpōnō, prōpōnere, prōposuī, prōpositum (3): to set forth, lay out; display. Oportet, oportēre, oportuit, — (2, impersonal): it is right, it is proper, it is necessary (it can be completed by a subjunctive verb). Fīnem is the accusative singular form of fīnis, fīnis (3m): end; limit; purpose. Summī is the m/n genitive singular form of summus/summa/summum (1/2): highest. Bonum, bonī (2n): a good thing, a good. (It is necessary (that) we set forth an end of the highest good. . .)

Ad (prep.): to, toward (takes the accusative). Quem is the masculine accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Nītāmur is the first person plural subjunctive form of nītor, nītī, nīsus sum (3, deponent): to rest (on), lean (on); strain, strive, struggle (subjunctive because it expresses purpose). (. . . toward which we may strive. . .)

Ad quem: to which (see above). Omnis/omnis/ omne (3): every; all. Factum, factī (2n): fact, act—originally the neuter form of factus/facta/factum (1/2), the perfect passive participle (done) of faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make. Noster/nostra/ nostrum (1/2): our, ours. Dictumque: dictum, dictī (2n): word; saying; originally the neuter form of dictus/dicta/dictum (1/2), the perfect passive participle of dīco, dīcere, dīxī, dictum (3): to say (the enclitic conjunction – que adds and). Respiciat is the third person singular subjunctive form of respiciō, respicere, respexī, respectum (3, –iō): to look back (at); look to; consider, turn attention to (subjunctive because it expresses purpose). (. . . to which our every act and word may look. . .)

Velutī (adv. —also velut): even as, just as, like. Nāvigantibus is the m/f/n (here m) dative plural form of nāvigāns, nāvigantis (3), the present active participle (sailing) of nāvigō, nāvigāre, nāvigāvī, nāvigātum (1): to sail (dative of agent with the gerundive). Ad (prep.): to, toward (takes the accusative). Aliquod is the neuter accusative singular form of aliquī/aliqua/ aliquod (adj.): some. Sīdus is the accusative singular form of sīdus, sīderis (3n): heavenly body—star, planet, constellation. Dērigendus /dērigenda/dērigendum (1/2) is the gerundive (to be directed) of dērigō, dērigere, dērēxī, dērēctum (3): to direct, steer, guide. ; Est: is (dērigendus est is the passive periphrastic—i.e., must be steered; it’s masculine because it modifies cursus). Cursus, cursūs (4m): race; course; journey. (. . . even as a course must be steered toward some star by the sailing.)


Chapter 12: Learning

Seneca, Epistles 27.1

Non sum tam inprobus, ut curationes aeger obeam, sed tamquam in eodem valetudinario iaceam, de communi tecum malo conloquor et remedia communico. Sic itaque me audi, tamquam mecum loquar. In secretum te meum admitto et te adhibito mecum exigo.

Listen
Translation

I’m not so shameless as to undertake to heal others while sick myself. It is rather as if we were lying in the same hospital room; I’m talking with you about our common illness, and sharing remedies. So listen to me as though I were talking to myself. I’m letting you into my private place, and am examining myself, using you as a foil.

Details

Nōn: not. Sum: I am. Tam (adv.): so (much), to such an extent. Inprobus /inproba/inprobum (1/2—also improbus): immoral, wicked; excessive; shameless, impudent; persistent. Ut (conj.): that. Cūrātiōnēs is the accusative plura—l form of cūrātiō, cūrātiōnis (3f): management; (medical) treatment, care. Aeger /aegra/aegrum (1/2): sick, ill, diseased. Obeam is the first person singular subjunctive form of obeō, obīre, obiī/obīvī, obitum (irreg.): to go towards; engage in, perform, execute (subjunctive because it’s in a result clause). (I am not so shameless that I would perform treatments sick. . .)

Sed (conj.): but. Tamquam (conj.): as if (with a subjunctive verb). In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. Eōdem is the m/n ablative singular form of īdem/eadem/idem (adj.): the same. Valētūdināriō is the ablative singular form of valētūdinārium, valētūdināriī (2n): sickroom, hospital. Iaceam is the first person singular subjunctive form of iaceō, iacēre, iacuī, iacitum (2): to lie. (. . . but as if I were lying in the same hospital. . .)

(prep.): from, down from; about, concerning (takes the ablative). Commūnī is the m/f/n ablative singular form of commūnis/commūnis/commūne (3): common; of the public. Tēcum: with you ( = you; cum = with). Malō is the ablative singular form of malum, malī (2n): a bad thing; evil; trouble, misfortune; illness, disease. Conloquor, conloquī, conlocūtus sum (3, deponent—also colloquor): to speak, talk (with someone), converse. Et (conj.): and. Remedia is the accusative plural form of remedium, remediī (2n): remedy. Commūnicō, commūnicāre, commūnicāvī, commūnicātum (1): to impart, share; make common. (. . . I converse with you about (our) common illness and I share remedies.)

Sīc (adv.): thus, so, in such manner, in the same way. Itaque (adv.): and so, therefore, then. is the accusative form of ego: I (me). Audī is the singular imperative form of audio, audīre, audīvī/audiī, audītum (4): to hear, listen to. Tamquam (conj.): as if (with a subjunctive verb). Mēcum: with me, with myself ( = me; cum = with). Loquar is the first person singular subjunctive form of loquor, loquī, locūtus sum (3, deponent): to speak, talk. (Therefore so listen to me/therefore listen to me in the same way as if I were talking with myself.)

In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. Sēcrētum is the accusative singular form of sēcrētum, sēcrētī (2n): seclusion; privacy; secret, confidence. is the accusative form of tū: you. Meum is the m/n accusative singular form of meus/mea/meum (1/2): my, mine. Admittō, admittere, admīsī, admissum (3): to admit, let in; perpetrate. (I am admitting you into my confidence. . .)

Et (conj.): and. is the ablative form of tū: you. Adhibitō is the m/n ablative singular form of adhibitus/adhibita/adhibitum (1/2), the perfect passive participle (applied, brought in) of adhibeō, adhibēre, adhibuī, adhibitum (2): to extend; apply; bring in, summon, call in (to advise) (tē adhibitō is the ablative absolute: with you having been summoned or with you called in to advise). Mēcum: with myself. Exigō, exigere, exēgī, exāctum (3): to drive out; examine, test; enforce payment of; endure, undergo (sēcum exigere = to examine (something) with oneself; i.e., to turn (something) over in one’s mind, ponder). (. . . and, with you called in to advise, am examining (things) with myself.)

Default Statcounter code for Latin Tamer Online https: //latinlanguage. org