Lucretius, On the Nature of Things 3.1082-4
-
Sed dum abest quod avemus, id exsuperare videtur
cetera; post aliud, quum contigit illud, avemus
et sitis aequa tenet vitai semper hiantis. -
Listen
Translation
While that which we desire is wanting, it seems to surpass all the rest; then, when we’ve touched it, we long for something else; one equal thirst of life always grips us agape.
Details
Sed (conj.): but. Dum (conj.): while, as; until; as long as, provided that. Abest is the third person singular form of absum, abesse, āfuī, āfutūrus (irreg.): to be away, be absent, be distant. Quod is the neuter accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Avēmus is the first person plural form of aveō, avēre, —, — (2, irreg.): to be eager long for, crave. (But while what we crave is absent. . .)
Is/ea/ id (pron.): he, she, it; this, that. Exsuperō, exsuperāre, exsuperāvī, exsuperātum (1): to surmount; mount; surpass, exceed; overcome. Vidētur is the third person singular passive form of videō, vidēre, vīdī, vīsum (2): to see; (in the passive) seem. Cētera is the neuter accusative plural form of cēterus/cētera/cēterum (1/2): (all the) others, the rest. (. . . it seems to surpass all other things.)
Post (adv.): afterward, later; behind. Aliud is the neuter accusative singular form of alius/alia/aliud (1/2, irreg.): other, another. Quum (conj. , alternative form of cum): when; since; while; although. Contigit is the third person singular perfect form of contingō, contingere, contigī, contāctum (3): to touch; be contiguous with, border on; reach, arrive at; (with dative) happen, fall to the lot of, be granted (to). Ille/illa/ illud (pron.): that; he, she, it. Avēmus: we crave (see above). (Afterward, when that has been granted, we crave another thing. . .)
Et (conj.): and. Sitis, sitis (3f): thirst. Aequus/ aequa /aequum (1/2): level; equal; just, fair; tranquil, calm, enduring. Tenet is the third person singular form of teneō, tenēre, tenuī, tentum (2): to hold; keep; restrain. Vītāī is an archaic genitive singular form of vīta, vītae (1f): life. Semper (adv.): always. Hiantīs is the m/f accusative plural form of hiāns, hiantis (3), the present active participle (gaping, being greedy) of hiō, hiāre, hiāvī, — (1): to open the mouth; gape; gape after, be greedy for. (. . . and an equal thirst of life holds (us) always gaping.)