Chapter 36. Relative Pronouns and Adjectives

Quī/quae/quod as a relative pronoun: Nominative singular.

Nusquam est qui ubique est. — Seneca, Epistles 2.2    
Translation

He is nowhere who is everywhere.

Details

Nusquam (adv.): nowhere. Est: is. Quī /quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Ubīque (adv.): everywhere.


Et circumspiciebat videre eam, quae hoc fecerat. — Mark 5:32      E  e
Translation

And he looked about to see her who had done this.

Details

Et (conj.): and. Circumspiciēbat is the third person singular imperfect form of circumspiciō, circumspicere, circumspexī, circumspectum (3, –iō): to look around; seek, search for; examine; ponder. Videō, vidēre, vīdī, vīsum (2): to see. Eam is the feminine accusative singular form of is/ea/id (pron.): this, that; he, she, it. Quī/ quae /quod (rel. pron.): who, which, that, what. Hoc is the neuter accusative singular form of hic/haec/hoc (pron.): this; he, she, it. Fēcerat is the third person singular pluperfect form of faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make. Note that the infinitive of purpose (vidēre) is unusual. In classical Latin, the same idea would usually be expressed with an ut clause (ut vidēret).


Fui quod es, eris quod sum. — epitaph    
Translation

I once was what you are, you will be what I am.

More literally: I have been what you are. . .

Details

(Carved on the graves of some Roman military officers.) Fuī is the first person singular perfect form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. Quī/quae/ quod (rel. pron.): who, which, that, what. Es: you are. Eris is the second person singular future form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. Quī/quae/ quod (rel. pron.): who, which, that, what. Sum: I am.


Genitive singular.

Dimittit saepe eum cuius peccatum deprendit. — Seneca, On Anger 1.19.5    
Translation

He will often let a man go free even after detecting his guilt.

More literally: Often he releases him whose sin he has discovered.

Details

Dīmittit is the third person singular form of dīmittō, dīmittere, dīmīsī, dīmissum (3): to send away, dismiss, release, let go. Saepe (adv.): often. Eum is the masculine accusative singular form of is/ea/id (pron.): he, she, it; this, that. Cuius is the m/f/n genitive singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Peccātum is the accusative singular form of peccātum, peccātī (2n): sin, fault. Dēprēndit is the third person singular perfect form of dēprēndō, dēprēndere, dēprēndī, dēprēnsum (3—also dēprehendō): to seize, catch; detect, discover.


Nihil turpest cuius placet pretium. — Seneca, Epistles 95.33    
Translation

Nothing is shameful as long as it is profitable.

More literally: Nothing is shameful of which the price is pleasing.

Details

(The ethic of the times.) Nihil (n, indeclinable, nom. or acc. only—here nom.): nothing. Turpest is a contraction of turpe est: turpis/turpis/turpe (3): ugly, shameful, disgraceful, foul; est: is. Cuius is the m/f/n genitive singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Placet is the third person singular form of placeō, placēre, placuī, placitum (2): to please, be pleasing to. Pretium, pretiī (2n): price.


Dative singular.

Non habui cui redderem. — Seneca the Elder, Controversies 2.4.2    
Translation

I had no one to give him to.

More literally: I did not have (one) to whom I could give (him).

Details

(A baby.) Nōn: not. Habeō, habēre, habuī, habitum (2): to have. Cui is the m/f/n dative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Redderem is the first person singular imperfect subjunctive form of reddō, reddere, reddidī, redditum (3): to give back, return, hand over (subjunctive because it’s in a relative clause of characteristic: cui redderem = the kind/sort of person to whom I could give).


Vetat hoc ratio, cui vitam regendam dedi. — Seneca, On Anger 3.25.4    
Translation

Reason, to which I’ve entrusted my life’s direction, forbids this.

More literally: Forbid this does reason, to which I have given (my) life to-be-ruled.

Details

Vetat is the third person singular form of vetō, vetāre, vetuī, vetitum (1): to forbid, veto. Hoc is the neuter accusative singular form of hic/haec/hoc (pron.): this; he, she, it. Ratiō, ratiōnis (3f): reason; method; calculation. Cui is the m/f/n dative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Vītam is the accusative singular form of vīta, vītae (1f): life. Regendam is the feminine accusative singular form of regendus/regenda/regendum (1/2)—the gerundive (to be ruled, to be governed—see Chapter 41) of regō, regere, rēxī, rēctum (3): to direct, guide; rule, govern. Dō, dare, dedī, datum (1): to give.


Accusative singular.

Quem metuunt oderunt. — Cicero, On Duties 2.23    
Translation

Whom they fear they hate.

Details

(He’s quoting a lost play of Ennius.) Quem is the masculine accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Metuunt is the third person plural form of metuō, metuere, metuī, metūtum (3): to fear. Ōdērunt is the third person plural perfect form of ōdī, ōdisse, ōsum (irreg.): to hate (perfect tense has present meaning).


Illa formonsa, quam desideras, veniet. — Seneca, Epistles 97.5    
Translation

That beauty whom you desire will visit you.

More literally: That beautiful one whom you desire will come.

Details

Ille/ illa /illud (pron.): that; he, she it. Fōrmōnsus/ fōrmōnsa /fōrmōnsum (1/2—also fōrmōsus): beautiful. Quam is the feminine accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Dēsīderās is the second person singular form of dēsīderō, dēsīderāre, dēsīderāvī, dēsīderātum (1): to want, desire; miss, lack; require. Veniet is the third person singular future form of veniō, venīre, vēnī, ventum (4): to come.


Quod scis nihil prodest. — Cicero, Orator 166    
Translation

What you know does not help.

More literally: What you know avails nothing.

Details

Quod is the neuter accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Scīs is the second person singular form of sciō, scīre, scīvī/sciī, scītum (4): to know. Nihil (n, indeclinable, nom. or acc. only—here acc.): nothing; (acc. used adverbially) not, not at all. Prōdest is the third person singular form of prōsum, prōdesse, prōfuī, prōfutūrus (irreg.): to help, benefit, avail.


Ablative singular.

Status quo. — common expression    
Translation

The state in which.

Details

Status, statūs (4m): status, state, condition. Quō is the m/n ablative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what.


Maledicta dies in qua natus sum! — Jer. 20:14      E  e
Translation

Cursed be the day on which I was born!

Details

Maledictus/ maledicta /maledictum (1/2) is the perfect passive participle (cursed, having been cursed) of maledīcō, maledīcere, maledīxī, maledictum (2): to speak ill of; utter a curse upon; slander. Diēs, diēī (5m/f): day. In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. Quā is the feminine ablative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Nāscor, nāscī, nātus sum (3, deponent): to be born; spring forth. (The time at which something happens is classically conveyed by the ablative without any preposition. Late Latin sometimes added in.)


Quinque ergo causae sunt, ut Plato dicit: id ex quo, id a quo, id in quo, id ad quod, id propter quod. — Seneca, Epistles 65.8    
Translation

There are, then, five causes on Plato’s account: that from which, that by which, that in which, that according to which, and that because of which.

Details

Quīnque (indeclinable): five. Ergō (particle): therefore, then. Causae is the nominative plural form of causa, causae (1f): cause; case; situation. Sunt: there are. Ut (rel. adv.): as (with indicative). Platō, Platōnis (3m): Plato. Dīcit is the third person singular form of dīcō, dīcere, dīxī, dictum (3): to say. Is/ea/ id (pron.): he, she, it; this, that. Ex /ē (prep.): from, out of (takes the ablative). Quō is the m/n ablative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Ā (prep.): from; by (takes the ablative). In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. Ad (prep.): to; according to (takes the accusative). Quod is the neuter accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Propter (prep.): because of; near to (takes the accusative).


Quicum litigas abscessit. — Plautus, The Little Carthaginian 798    
Translation

The man you’re having a lawsuit with has gone.

More literally: He with whom you are litigating has departed.

Details

Quīcum: with whom (quī is an alternative m/f/n ablative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.); cum means with). Lītigās is the second person singular form of lītigō, lītigāre, lītigāvī, lītigātum (1): to dispute, quarrel; sue, litigate. Abscessit is the third person singular perfect form of abscēdō, abscēdere, abscessī, abscessum (3): to go away, depart.


Nominative plural.

Nocent qui optant, nocent qui execrantur. — Seneca, Epistles 94.53    
Translation

We are injured both by good wishes and by curses.

More literally: They who wish (for us) injure, they who curse (us) injure.

Details

Nocent is the third person plural form of noceō, nocēre, nocuī, nocitum (2): to injure, hurt. Quī is the masculine nominative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Optant is the third person plural form of optō, optāre, optāvī, optātum (1): to choose; wish for. Execrantur is the third person plural form of execror, execrārī, execrātus sum (1, deponent—also exsecror): to curse; detest.


Quae decipiunt nihil habent solidi. — Seneca, Epistles 79.18    
Translation

Things which deceive us have no real substance.

More literally: (Things) which deceive have nothing of solid(ity).

Details

Quae is the f/n (here n) nominative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Dēcipiunt is the third person plural form of dēcipiō, dēcipere, dēcēpī, dēceptum (3 –iō): to deceive. Nihil (n, indeclinable, nom. or acc. only—here acc.): nothing. Habent is the third person plural form of habeō, habēre, habuī, habitum (2): to have. Solidī is the m/n (here n) genitive singular form of solidus/solida/solidum (1/2): solid.


Genitive plural.

Respiciamus eorum exempla quorum laudamus patientiam. — Seneca, On the Firmness of the Wise Man 18.6    
Translation

Let us turn now to the examples of those whose endurance we commend.

Details

Respiciāmus is the first person plural subjunctive form of respiciō, respicere, respexī, respectum (3, –iō): to look back (at); look to; consider (a hortatory subjunctive). Eōrum is the m/n (here m) genitive plural form of is/ea/id (pron.): he, she, it; this, that (their, of them/those). Exempla is the accusative plural form of exemplum, exemplī (2n): example. Quōrum is the m/n genitive plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Laudāmus is the first person plural form of laudō, laudāre, laudāvī, laudātum (1): to praise. Patientiam is the accusative singular form of patientia, patientiae (1f): suffering; patience, endurance.


Duae dictae sunt sententiae quarum neutram probo. — Cicero, Philippics 11.16    
Translation

Two proposals have been brought forward, neither of which has my approval.

More literally: Two opinions have been stated, of which I approve neither.

Details

Duo/ duae /duo (irreg.): two. Dictae sunt is the third person feminine plural perfect passive form of dīcō, dīcere, dīxī, dictum (3): to say. Sententiae is the nominative plural form of sententia, sententiae (1f): opinion, thought. Quārum is the feminine genitive plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Neutram is the feminine accusative singular form of neuter/neutra/neutrum (1/2, irreg.): neither; neuter (grammar). Probō, probāre, probāvī, probātum (1): to approve; test; prove.


Dative plural.

Hi quibus invidetur non desinent transire. — Seneca, Epistles 36.1    
Translation

Those whom men envy will continue to march past him.

More literally: Those for whom it is envied (i.e., those toward whom there is envy, those whom one envies; impersonal passive) will not cease to pass by.

Details

is the masculine nominative plural form of hic/haec/hoc (pron.): this; he, she, it. Quibus is the m/f/n dative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Invidētur is the third person singular passive form of invideō, invidēre, invīdī, invīsum (2): to envy (takes a dative object). Nōn: not. Dēsinent is the third person plural future form of dēsinō, dēsinere, dēsiī/dēsīvī, dēsitum (3): to cease, stop (often with an infinitive). Trānseō, trānsīre, trānsīvī/trānsiī, trānsitum (irreg.): to go over; pass by; pass over (to another subject); surpass.


Spectentur tergo, quis sua terga placent. — Ovid, The Art of Love 3.774    
Translation

Let those whose backs please them be seen from behind.

More literally: Let them be seen by the back, to whom their backs are pleasing.

Details

Spectentur is the third person plural passive subjunctive form of spectō, spectāre, spectāvī, spectātum (1): to watch, look at; aim at; consider (a jussive subjunctive). Tergō is the ablative singular form of tergum, tergī (2n): back. Quīs is the m/f/n (here f) dative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Sua is the neuter nominative plural form of suus/sua/suum (1/2): their (own). and Terga is the nominative plural form of tergum, tergī (2n): back. Placent is the third person plural form of placeō, placēre, placuī, placitum (2): to please, be pleasing to.


Accusative plural.

Nemo ex istis, quos purpuratos vides, felix est. — Seneca, Epistles 76.31    
Translation

None of those whom you behold clad in purple is happy.

Alt. : None of those whom you see wearing the purple is fortunate.

Details

(Purple dye was one of the rarest and most expensive in the ancient world; a toga with a purple border was the attire of Roman senators.) Nēmō, nēminis (3m): no one. Ex /ē (prep.): from, out of (takes the ablative). Istīs is the m/f/n ablative plural form of iste/ista/istud (pron.): that (of yours); he, she, it. Quōs is the masculine accusative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Purpurātōs is the masculine accusative plural form of purpurātus/purpurāta/purpurātum (1/2): purple, dyed purple; clothed in purple. Vidēs is the second person singular form of videō, vidēre, vīdī, vīsum (2): to see. Fēlīx, fēlīcis (3, adj.): happy, fortunate. Est: is.


Ego a Curio tabulas accepi, quas mecum porto. — Cicero, Letters to Atticus 7.3.9    
Translation

I have received the will from Curius and am bringing it with me.

More literally: I have received the tablets from Curius, which I am carrying with me.

Details

Ego: I. Ab/ ā (prep.): (away) from; by (takes the ablative). Curiō is the m/n (here m) ablative singular form of Curius/Curia/Curium (1/2): family name. Tabulās is the accusative plural form of tabula, tabulae (1f): board; tablet (on which a document like a letter, contract, or will could be written). Accipiō, accipere, accēpī, acceptum (3, –iō): to receive, accept, take. Quās is the feminine accusative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Mēcum: with me ( = me; cum = with). Portō, portāre, portāvī, portātum (1): to carry, bear, bring.


Multo difficilius est facere ista quae facitis. — Seneca, On Anger 2.13.2    
Translation

It is far harder to do what you are now doing.

More literally: It is much more difficult to do those things which you are doing.

Details

(Than to live happily.) Multō (adv.): much, by much; far, by far. Difficilior/difficilior/ difficilius (3): harder, more difficult (the comparative form of difficilis/difficilis/difficile (3): hard, difficult). Est: it is. Faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make. Ista is the neuter accusative plural form of iste/ista/istud (pron.): that (of yours); he, she, it. Quae is the neuter accusative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Facitis is the second person plural form of faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make.


Ablative plural.

Ista de quibus quereris omnibus eadem sunt. — Seneca, Epistles 91.18    
Translation

Those things of which you complain are the same for all.

Details

Ista is the neuter nominative plural form of iste/ista/istud (pron.): that (of yours); he, she, it. (prep.): from, down from; about, concerning (takes the ablative). Quibus is the m/f/n ablative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Quereris is the second person singular form of queror, querī, questus sum (3, deponent): to complain. Omnibus is the m/f/n (here m) dative plural form of omnis/omnis/omne (3): every; all. Eadem is the neuter nominative plural form of īdem/eadem/idem (adj.): the same. Sunt: are.


Ipsae porticus, quis templum ambibatur, egregium propugnaculum. — Tacitus, Histories 5.12    
Translation

The very colonnades about the temple made a splendid defense.

More literally: The very colonnades, by which the temple was encircled, (were) a splendid defense.

Details

Ipsae is the feminine nominative plural form of ipse/ipsa/ipsum (adj.): himself/herself/itself/oneself/myself/etc. ; in person; the very. Porticūs is the nominative plural form of porticus, porticūs (4f): colonnade, gallery, porch. Quīs is the m/f/n ablative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Templum, templī (2n): temple, shrine. Ambībātur is the third person singular imperfect passive form of ambiō, ambīre, ambīvī/ambiī, ambitum (4): to surround, encircle. Ēgregius/ēgregia/ ēgregium (1/2): distinguished, excellent. Prōpugnāculum, prōpugnāculī (2n): bulwark, rampart, defense.


Quī/quae/quod as a relative adjective: Nominative singular.

Nam quae urbs voluptati plurimum tribuit, imperium maximum amisit. — Valerius, Memorable Deeds and Sayings 4.3.6    
Translation

For the city that gave first place to pleasure lost a great empire.

More literally: For which city granted the most to pleasure lost a very great empire.

Details

Nam (particle): for. Quī/ quae /quod (rel. adj.): which, what. Urbs, urbis (3f): city. Voluptātī is the dative singular form of voluptās, voluptātis (3f): pleasure. Plūrimum is the m/n accusative singular form of plūrimus/plūrima/plūrimum (1/2): most, very many, very much (neuter used substantively)—the superlative form of multus/multa/multum (1/2): much, many. Tribuit is the third person singular perfect form of tribuō, tribuere, tribuī, tribūtum (3): to grant, bestow. Imperium is the accusative singular form of imperium, imperiī (2n): power; command, order; empire. Maximum is the m/n accusative singular form of maximus/maxima/maximum (1/2): greatest, largest; very great, very large—the superlative form of magnus/magna/magnum (1/2): great, large. Āmīsit is the third person singular perfect form of āmittō, āmittere, āmīsī, āmissum (3): let go; lose, misplace.


Ursaonem proficiscuntur; quod oppidum magna munitione continebatur. — Anonymous, The Spanish War 41.3    
Translation

Our men now set out for Ursao, a town which was buttressed by massive fortifications.

More literally: They set out to Ursao, which town was enclosed by great fortification(s).

Details

(This work was traditionally attributed to Caesar but is now widely thought to have been written by an unknown author.) Ursaōnem is the accusative form of Ursaō, Ursaōnis (3f, also Ursō): an ancient town in Spain. Proficīscuntur is the third person plural form of proficīscor, proficīscī, profectus sum (3, deponent): to set out, depart. Quī/quae/ quod (rel. adj.): which, what. Oppidum, oppidī (2n): town. Magnā is the feminine ablative singular form of magnus/magna/magnum (1/2): great. Mūnītiōne is the ablative singular form of mūnītiō, mūnītiōnis (3f): a fortifying; defense, fortification. Continēbātur is the third person singular imperfect passive form of contineō, continēre, continuī, contentum (2): to hold together; keep; restrain; contain, enclose.


Genitive singular.

Stetit gloria Mopso; cuius rei dolore Calchas interiit. — Servius, Commentary on Virgil 6.72    
Translation

The glory fell to Mopsus. Calchas died of grief at this event.

More literally: Glory remained with Mopsius; from the grief of which thing Calchas died.

Details

Stetit is the third person singular perfect form of stō, stāre, stetī, statum (1): to stand; remain. Glōria, glōriae (1f): glory. Mopsō is the dative singular form of Mopsus, Mopsī (2m): Mopsus (a mythical soothsayer). Cuius the m/f/n genitive singular form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Rēs, reī (5f): thing; matter, affair. Dolōre is the ablative singular form of dolor, dolōris (3m): pain; grief. Calchās, Calchantis (3m): Calchas (another mythical soothsayer, and rival of Mopsus). Interiit is the third person singular perfect form of intereō, interīre, interiī, interitum (irreg.): to die, perish.


Dative singular.

Bovem locutam, cui rei priore anno fides non fuerat, creditum. — Livy, History of Rome 3.10.6    
Translation

That a cow had spoken—a thing which had found no credence the year before—was now believed.

More literally: A cow having spoken, to which thing there had not been credence in the previous year, (was) believed.

Details

Bovem is the accusative singular form of bōs, bovis (3m/f): cow; ox. Locūtam is the feminine accusative singular form of locūtus/locūta/locūtum (1/2)—the perfect active participle (having spoken) of loquor, loquī, locūtus sum (3, deponent): to speak. Esse is implied: esse locūtam = to be having spoken; i.e., to have spoken. Bovem (esse) locūtam is an accusative-and-infinitive indirect statement: a cow to have spoken = that a cow had spoken. Cui is the m/f/n dative singular form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Reī is the dative singular form of rēs, reī (5f): thing; matter, affair. Priōre is the m/f/n ablative singular form of prior/prior/prius (3): former, previous. Annō is the ablative singular form of annus, annī (2m): year. Fidēs, fideī (5f): faith; trust; credence, belief. Nōn: not. Fuerat is the third person singular pluperfect form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. Crēditus/crēdita/ crēditum (1/2) is the perfect passive participle (believed) of crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum (3): to believe; trust (est is implied: crēditum est = it was believed = the third person neuter singular perfect passive form).


Accusative singular.

Quam quisque norit artem, in hac se exerceat. — Cicero, Tusculan Disputations 1.42    
Translation

The art which each man knows, in this let him employ himself.

More literally: Which art each one knows, let him exercise himself in it.

Details

(He’s quoting a Greek saying.) Quam is the feminine accusative singular form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Quisque /quaeque/quidque (pron.): each one, each person, each thing. Nōrit is likely the third person singular perfect subjunctive form of nōscō, nōscere, nōvī, nōtum (3): to come to know; (perfect-stem tenses with present-stem meaning) know. Nōrit is probably subjunctive by attraction, because the clause depends on the subjunctive verb exerceat; it could also be the future perfect form. Artem is the accusative singular form of ars, artis (3f): art, skill, technique. In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. Hāc is the feminine ablative singular form of hic/haec/hoc (pron.): this; he, she, it. is the accusative form of the reflexive pronoun. Exerceat is the third person singular subjunctive form of exerceō, exercēre, exercuī, exercitum (2): to exercise (subjunctive because it’s jussive).


Ablative singular.

Quo die infra voluptatem fuerit, et infra dolorem erit. — Seneca, On the Happy Life 4.4    
Translation

The day on which someone succumbs to pleasure, he will also succumb to pain.

More literally: On which day he will have been below (i.e., subject to) pleasure, he will also be below pain.

Details

Quō is the m/n ablative singular form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Diē is the ablative singular form of diēs, diēī (5m/f): day. Infrā (prep.): below (takes the accusative). Voluptātem is the accusative singular form of voluptās, voluptātis (3f): pleasure. Fuerit is the third person singular future perfect form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. Et (adv.): also, too; even. Dolōrem is the accusative singular form of dolor, dolōris (3m): pain; grief, sorrow. Erit is the third person singular future form (he will be) of the same.


Ea, qua parte alba est, satis crassa. — Celsus, On Medicine 7.7.13a    
Translation

In that part of the eye which is white it is fairly thick.

More literally: This, in which part it is white, (is) thick enough.

Details

(He’s talking about the cornea.) Is/ ea /id (pron.): he, she, it; this, that. Quā is the feminine ablative singular form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Parte is the ablative singular form of pars, partis (3f): part; party. Albus/ alba /album (1/2): white. Est: it is. Satis (adv.): enough. Crassus/ crassa /crassum (1/2): solid, thick, fat. (A second est is implied.)


Nominative plural.

Ludosque funebres ei fecit, qui ludi Pythia dicuntur. — Hyginus, Fabulae 140.5    
Translation

He instituted funeral games for him which are called Pythian.

More literally: And he made funeral games for him, which games are called the Pythians (the Pythian festivities).

Details

Lūdōsque: lūdōs is the accusative plural form of lūdus, lūdī (2m): game, play, sport, pastime (the enclitic conjunction – que adds and). Fūnebrēs is the m/f accusative plural form of fūnebris/fūnebris/fūnebre (3): of or belonging to a funeral; funereal. is the m/f/n dative singular form of is/ea/id (pron.): he, she, it; this, that. Fēcit is the third person singular perfect form of faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make. Quī is the masculine nominative plural form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Lūdī is the nominative plural of lūdus, lūdī (2m): game, play, sport, pastime. Pȳthia is the neuter nominative plural form of Pȳthius/Pȳthia/Pȳthium (1/2): Pythian—neuter plural used substantively: the Pythian festivities, the Pythian games. Dīcuntur is the third person plural passive form of dīcō, dīcere, dīxī, dictum (3): to say; call.


Genitive plural.

Quarum rerum non exstitit dominus, militi concessae. — Livy, History of Rome 10.20.16    
Translation

Those things for which no owner appeared were made over to the soldiers.

More literally: Of which things an owner did not appear, (those things were) conceded to the army.

Details

Quārum is the feminine genitive plural form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Rērum is the genitive plural form of rēs, reī (5f): thing; matter, affair. Nōn: not. Exstitit is the third person singular perfect form of exsistō, exsistere, exstitī, — (3): to appear, emerge; exist. Dominus, dominī (2m): lord, master; owner. Mīlitī is the dative singular form of mīles, mīlitis (3m): soldier; army. Concessae is the feminine nominative plural form of concessus/concessa/concessum (1/2): conceded, granted, allowed—the perfect passive participle (see Chapter 39) of concēdō, concēdere, concessī, concessum (3): to depart; concede, grant, allow (sunt is implied: concessae sunt = they were conceded —the third person feminine plural perfect passive form).


Accusative plural.

Ad senatum quas litteras misi velim prius perlegas. — Cicero, Letters to Friends 11.19.1    
Translation

Will you be good enough to read beforehand the dispatch I am sending to the Senate?

More literally: I wish you would read through beforehand which letter I have sent to the Senate.

Details

(From a letter from Brutus to Cicero.) Ad (prep.): to, toward; according to (takes the accusative). Senātum is the accusative singular form of senātus, senātūs (4m): Senate. Quās is the feminine accusative plural form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Litterās is the accusative plural form of littera, litterae (1f): letter (of the alphabet); (in pl.) literature; literacy; letter (that you write to someone). Mittō, mittere, mīsī, missum (3): to send; throw. Velim is the first person singular subjunctive form of volō, velle, voluī, — (irreg.): to want, wish. Prius (adv.): first, beforehand, previously. Perlegās is the second person singular subjunctive form of perlegō, perlegere, perlēgī, perlēctum (3): to peruse, read through.


Umbra subit terras, et quae loca viderat ante, cuncta recognoscit. — Ovid, Metamorphoses 11.61-62    
Translation

The poet’s shade fled beneath the earth, and recognized all the places he had seen before.

More literally: The shade goes under the earth, and which places he had seen before, he recognizes (them) all.

Details

Umbra, umbrae (1f): shadow; shade. Subit is the third person singular form of subeō, subīre, subiī, subitum (irreg.): to go under; submit to, undergo. Terrās is the accusative plural form of terra, terrae (1f): land; ground; earth. Et (conj.): and. Quae is the neuter accusative plural form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Loca is the accusative plural form of locus, locī (2m, but often n in the plural): place; topic, point. Vīderat is the third person singular pluperfect form of videō, vidēre, vīdī, vīsum (2): to see. Ante (adv.): before, earlier, previously. Cūncta is the neuter accusative plural form of cūnctus/cūncta/cūnctum (1/2): the whole of, all. Recognōscit is the third person singular form of recognōscō, recognōscere, recognōvī, recognitum (3): to examine, inspect, review; recall, recognize.


Ablative plural.

Adibo atque hominem accipiam quibus dictis meret. — Plautus, Menaechmi 707    
Translation

I’ll approach him and welcome him with the words he deserves.

More literally: I will approach and welcome the man with what words he deserves.

Details

Adībō is the first person singular future form of adeō, adīre, adiī, aditum (irreg.): to go to, approach. Atque /ac (conj.): and, and also, and then. Hominem is the accusative singular form of homō, hominis (3m): human, man. Accipiam is the first person singular future form of accipiō, accipere, accēpī, acceptum (3, –iō): to receive, accept, take. Quibus is the m/f/n ablative plural form of quī/quae/quod (rel. adj.): which, what. Dictīs is the ablative plural form of dictum, dictī (2n): word, saying. Meret is the third person singular form of mereō, merēre, meruī, meritum (2): to earn; deserve.

Default Statcounter code for Latin Tamer Online https: //latinlanguage. org