Chapter 5: Desire

Chapter 5: Desire

Seneca, Epistles 19.6

Quid expectas donec desinas habere, quod cupias? Numquam erit id tempus. Qualem dicimus seriem esse causarum, ex quibus nectitur fatum, talem esse cupiditatum; altera ex fine alterius nascitur.

Listen
Translation

Why wait until there is nothing left for you to crave? That time will never come. We say that there is a succession of causes from which fate is put together. There is likewise a succession of desires: one is born from the end of another.

The literal translation in the notes treats tālem esse cupiditātum as if a second dīcimus were implied there. But some editions indicate a lacuna—a little gap in the surviving text—between esse and cupiditātum. So a different word (or words), perhaps something that read better, may originally have been written by Seneca in that spot, and then been lost.

Details

Quid (interrog. Adv.): why? Expectās is the second person singular form of expectō, expectāre, expectāvī, expectātum (1—also exspectō): to wait (for); expect. Dōnec (conj.): until; while. Dēsinās is the second person singular subjunctive form of dēsinō, dēsinere, dēsiī/dēsīvī, dēsitum (3): to cease (it’s subjunctive because dōnec takes the subjunctive in temporal clauses implying intention or expectancy.) Habeō, habēre, habuī, habitum (2): to have. Quod is the neuter accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Cupiās is the second person singular subjunctive form of cupiō, cupere, cupīvī/cupiī, cupītum (3): to desire (subjunctive because it’s in a relative clause of purpose or characteristic). (Why do you wait until you cease to have that which you may desire/a thing that you desire/anything to desire?)

Numquam (adv.): never. Erit: will be—the third person singular future form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. Is/ea/ id (adj.): this, that. Tempus, temporis (3n): time. (That time will never be.)

Quālem is the m/f accusative singular form of quālis/quālis/quāle (3, rel. adj.): of what kind, (of such kind) as, (such) as. Dīcimus is the first person plural form of dīcō, dīcere, dīxī, dictum (3): to say. Seriem is the accusative singular form of seriēs, seriēī (5f): succession, series. Esse: to be. Causārum is the genitive plural form of causa, causae (1f): cause. (Of what kind we say/as we say the succession of causes to be. . .)

Ex /ē (prep.): out of, from (takes the ablative). Quibus is the m/f/n ablative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Nectitur is the third person singular passive form of nectō, nectere, nexī, nexum (3): to weave; connect; devise. Fātum, fātī (2n): fate. (. . . out of which fate is woven. . .)

Tālem is the m/f accusative singular form of tālis/tālis/tāle (3): such, of such a kind. (Quālem and tālem are correlatives; they work as a pair.) Esse: to be. Cupiditātum is the genitive plural form of cupiditās, cupiditātis (3f): desire. (. . . such/of such a sort (we say the succession) of desires to be.)

Alter/ altera /alterum (1/2, irreg.): the other (altera. . . alterīus = one. . . the other). Ex /ē (prep.): out of, from (takes the ablative). Fīne is the ablative singular form of fīnis, fīnis (3m): end; limit. Alterīus is the m/f/n genitive singular form. of alter/altera/alterum (1/2, irreg.): the other. Nāscitur is the third person singular form of nāscor, nāscī, nātus sum (3, deponent): to be born; spring forth. (One is born from the end of the other.)


Chapter 5: Desire

Seneca, Epistles 118.6

Cui enim adsecuto satis fuit, quod optanti nimium videbatur?

Listen
Translation

For who was ever satisfied, after attainment, with that which loomed up large as he prayed for it?

Details

Cui is the m/f/n (here m) dative singular form of quis/quis/quid (interrog. Pron.): who? what? Enim (particle): for, indeed. Adsecūtō is the m/n dative singular form of adsecūtus/adsecūta/adsecūtum (1/2), the perfect active participle (having attained) of adsequor, adsequī, adsecūtus sum (3, deponent): to pursue; attain, achieve. Satis (adv.): enough. Fuit is the third person singular perfect form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. (For to whom, having attained (it), was (that) enough. . .)

Quī/quae/ quod (rel. pron.): who, which, that, what (that which). Optantī is the m/f/n dative singular form of optāns, optantis (3), the present active participle (desiring, wishing) of optō, optāre, optāvī, optātum (1): to choose; desire, wish for (goes with cui: to him praying, wishing, desiring). Nimius/nimia/ nimium (1/2): too much, excessive. Vidēbātur is the third person singular imperfect passive form of videō, vidēre, vīdī, vīsum (2): to see; (in the passive) seem. (. . . which to (him) desiring seemed too much?)


Chapter 5: Desire

Seneca, Epistles 15.11

Discedant aliquando ista insidiosa bona et sperantibus meliora quam adsecutis. Si quid in illis esset solidi, aliquando et inplerent; nunc haurientium sitim concitant.

Listen
Translation

At last, then, away with all these treacherous goods, better when hoped for than when attained! If there were anything of substance in them, they eventually would bring satisfaction. As it is, they are a drink that makes you more thirsty.

Details

Discēdant is the third person plural subjunctive form of discēdō, discēdere, discessī, discessum (3): to leave, depart (away with! —subjunctive because it’s jussive). Aliquandō (adv.): sometimes; someday; eventually, finally; in commands, it typically means at last or before it is too late. Ista is the neuter nominative plural form of iste/ista/istud (adj.): that; he, she, it. Īnsidiōsa is the neuter nominative plural form of īnsidiōsus/īnsidiōsa/īnsidiōsum (1/2): treacherous, deceitful, dangerous. Bona is the nominative plural form of bonum, bonī (2n): a good thing, a good; (in pl.) possessions. (At last, let depart those goods treacherous. . .)

Et (conj.) and. Spērantibus is the m/f/n (here m) dative plural form of spērāns, spērantis (3), the present active participle (hoping) of spērō, spērāre, spērāvī, spērātum (1): to hope (for) (i.e., to those hoping for them). Meliōra is the neuter nominative plural form of melior/melior/melius (3): better—the comparative form of bonus/bona/bonum (1/2): good. Quam (rel. adv.): than. Adsecūtīs is the m/f/n (here m) dative plural form of adsecūtus/adsecūta/adsecūtum (1/2), the perfect active participle (having obtained) of adsequor, adsequī, adsecūtus sum (3): to pursue; obtain (i.e., to those having obtained them). (. . . and better to (those) hoping (for them) than to (those) having obtained (them).)

(conj.): if. Quis/qua/ quid (indef. pron.): anyone, anything; someone, something. In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. Illīs is the m/f/n ablative plural form of ille/illa/illud (pron.): that; he, she, it. Esset: there were—the third person singular imperfect subjunctive form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be (imperfect subjunctive because it’s in a present contrary-to-fact conditional). Solidī is the m/n genitive singular form of solidus/solida/solidum (1/2): solid (used substantively). (If there were anything of solid(ity)—i.e., any amount of substance—in them. . .)

Aliquandō (adv.): sometimes; someday; eventually, finally. Et (adv.): also; even. Inplērent is the third person plural imperfect subjunctive form of inpleō, inplēre, inplēvī, inplētum (2—also impleō): to fill up; satisfy, satiate (imperfect subjunctive because it’s in a present contrary-to-fact conditional). (. . . they would eventually also satisfy.)

Nunc (adv.): now; as it is (i.e., but in reality, as opposed to the contrary-to-fact conditional just given). Haurientium is the m/f/n (here m) genitive plural form of hauriēns, haurientis (3), the present active participle (drinking) of hauriō, haurīre, hausī, haustum (4): to draw (a liquid); drain; drink; deplete—i.e., of the drinking (people). Sitim is the accusative singular form of sitis, sitis (3f): thirst. Concitant is the third person plural form of concitō, concitāre, concitāvī, concitātum (1): to rouse, stir, agitate, spur. (As it is, they stir the thirst of the drinking.)


Chapter 5: Desire

Seneca, Epistles 39.6

Necessaria metitur utilitas; supervacua quo redigis? Voluptatibus itaque se mergunt, quibus in consuetudinem adductis carere non possunt, et ob hoc miserrimi sunt, quod eo pervenerunt, ut illis quae supervacua fuerant, facta sint necessaria.

Listen
Translation

Usefulness measures what is necessary. But what standard can limit the superfluous? It is for this reason that men sink themselves in pleasures, and then cannot do without them once they have become accustomed to them; and it is for this reason they are most wretched—that they have reached such a pass that what was once superfluous to them has become indispensable.

Details

Necessāria is the neuter accusative plural form of necessārius/necessāria/necessārium (1/2): unavoidable, needful, necessary. Mētītur is the third person singular form of mētior, mētīrī, mēnsus sum (4, deponent): to measure. Ūtilitās, ūtilitātis (3f): utility, usefulness; expediency. (Utility measures necessary things.)

Supervacua is the neuter accusative plural form of supervacuus/supervacua/supervacuum (1/2): superfluous, unnecessary. Quō (interrog. adv.): where (to)? whither? to what place? Redigis is the second person singular form of redigō, redigere, redēgī, redāctum (3): to drive or bring back; reduce; reduce to order; bring within a certain extent; bring into line (with), relate (to). (Where do you bring back superfluous things—i.e., what do you relate them to?)

Voluptātibus is the ablative plural form of voluptās, voluptātis (3f): pleasure. Itaque (adv.): and so, therefore, then. : themselves—the accusative form of the reflexive pronoun. Mergunt is the third person plural form of mergō, mergere, mersī, mersum (3): to drown, sink, immerse, overwhelm. (And so they sink themselves in pleasures. . .)

Quibus is the m/f/n ablative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. Cōnsuētūdinem is the accusative singular form of cōnsuētūdō, cōnsuētūdinis (3f): habit, custom, the state of being accustomed. Adductīs is the m/f/n ablative plural form of adductus/adducta/adductum (1/2), the perfect passive participle (having been led to) of addūcō, addūcere, addūxī, adductum (3): to lead (to), bring; induce, persuade. Careō, carēre, caruī, caritum (2): to lack, be without (takes its object in the ablative case). Nōn: not. Possunt is the third person plural form of possum, posse, potuī, — (irreg.): to be able, can. (. . . which having been led into habit—turned into a habit—, they are not able to be without. . .)

Et (conj.): and. Ob (prep.): because of; towards, against (takes the accusative). Hoc is the neuter accusative singular form of hic/haec/hoc (pron.): this; he, she, it (it anticipates the quod in the next bit; see the note there). Miserrimī is the masculine nominative plural form of miserrimus/miserrima/miserrimum (1/2): very/most wretched, very/most miserable—the superlative form of miser/misera/miserum (1/2): wretched, miserable. Sunt: they are. (. . . and because of this they are most wretched. . .)

Quod (conj.): that; the fact that; as for the fact that; because (it expands on the previous hoc: they are most wretched because of this: (namely the fact) that. . .). (adv.): there (with motion), thither, to that place or point. Pervēnērunt is the third person plural perfect form of perveniō, pervenīre, pervēnī, perventum (4): to come (all the way to a place), arrive. (. . . that they have arrived at the point. . .)

Ut (conj. , with subjunctive): that. Illīs is the m/f/n dative plural form of ille/illa/illud (pron.): that; he, she, it. Quae is the f/n nominative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Supervacua is the neuter nominative plural form of supervacuus/supervacua/supervacuum (1/2): superfluous, unnecessary. Fuerant is the third person plural pluperfect form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): be. Facta sint is the third person neuter plural perfect passive subjunctive form of faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make; perfect passive forms sometimes best translate as have become, became, etc. Necessāria is the neuter nominative plural form of necessārius/necessāria/necessārium (1/2): unavoidable, needful, necessary. (. . . that the things that had been superfluous have become necessary to them.)


Chapter 5: Desire

Seneca, Natural Questions IV B, 13.11

Non intellegis omnia consuetudine vim suam perdere?

Listen
Translation

Do you not realize that all things lose their force because of familiarity?

Details

Nōn: not. Intellegis is the second person singular form of intellegō, intellegere, intellēxī, intellēctum (3): to understand, realize. Omnia: all things—the neuter nominative plural form of omnis/omnis/omne (1/2): every; all. Cōnsuētūdine is the ablative singular form of cōnsuētūdō, cōnsuētūdinis (3f): habituation, custom, experience, familiarity. Vim is the accusative singular form of vīs, vīs (3f, irreg.): force, power, strength. Suam: their (own)—the feminine accusative singular form of suus/sua/suum (1/2). Perdō, perdere, perdidī, perditum (3): to lose; destroy; squander. (You do not understand all things to lose their force by familiarity?)


Chapter 5: Desire

Seneca, Epistles 81.28

Nihil carius aestimamus quam beneficium, quamdiu petimus, nihil vilius, cum accepimus.

Listen
Translation

We value nothing more highly than a benefit while we are seeking it, and nothing less highly once we obtain it.

Details

Nihil (indeclinable neuter noun, here accusative): nothing. Cārius (adv.): more dearly—the comparative form of cārē (adv.): dearly. Aestimāmus is the first person plural form of aestimō, aestimāre, aestimāvī, aestimātum (1): to estimate, value, assess, reckon. Quam (rel. adv.): than. Beneficium is the accusative singular form of beneficium, beneficī (2n): a kindness, favor, benefit. Quamdiū (rel. adv.): as long as. Petimus is the first person plural form of petō, petere, petīvī/petiī, petītum (3): to direct one’s course to, make for; seek; desire; ask. (We value nothing more dearly than a benefit as long as we seek (it). . .)

Nihil: nothing (see above). Vīlius (adv.): more cheaply—the comparative form of vīliter (adv.): cheaply. Cum (conj.): when; since; while; although. Accēpimus is the first person plural perfect form of accipiō, accipere, accēpī, acceptum (3, –iō): to receive, accept, take. (. . . nothing more cheaply when we have received (it).)


Chapter 5: Desire

Seneca, On Anger 3.30.3

Numquam erit felix, quem torquebit felicior.

Listen
Translation

That man will never be happy whom the sight of a happier man will torment.

Details

Numquam (adv.): never. Erit is the third person singular future form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. Fēlīx, fēlīcis (3): happy, fortunate. (He will never be happy. . .)

Quem: whom—the masculine accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Torquēbit is the third person singular future form of torqueō, torquēre, torsī, tortum (2): to twist; torture, torment. Fēlīcior /fēlīcior/fēlīcius (3): happier, more fortunate—the comparative form of fēlīx, fēlīcis (3): happy, fortunate. (. . . whom a happier man will torment.)


Chapter 5: Desire

Seneca, Epistles 123.6

Quam multa autem paramus, quia alii paraverunt, quia apud plerosque sunt!

Listen
Translation

And how much do we acquire simply because our neighbors have acquired such things, or because most men possess them!

Details

Quam (interrog. adv.): how (much)? to what degree? Multa is the neuter accusative plural form of multus/multa/multum (1/2): much, many. Autem (particle): but, however; and, moreover. Parāmus is the first person plural form of parō, parāre, parāvī, parātum (1): to prepare; acquire. (And how many things do we acquire. . .)

Quia (conj.): because. Aliī is the masculine nominative plural form of alius/alia/aliud (1/2, irreg.): other, another. Parāvērunt is the third person plural perfect form of parō, parāre, parāvī, parātum (1): to prepare; acquire. (. . . because others have acquired (them). . .)

Quia (conj.): because. Apud (prep.): at; in the presence of; at the house of (takes accusative). Plērōsque is the masculine accusative plural form of plērusque/plēraque/plērumque (1/2): most. Sunt: they are. (. . . because they are at the house of most?)


Chapter 5: Desire

Seneca, Epistles 123.3

Quidquid vult habere nemo potest, illud potest, nolle quod non habet, rebus oblatis hilaris uti.

Listen
Translation

No one can have whatever he wants. What he can do is not want what he doesn’t have, and cheerfully enjoy what comes his way.

Notice the constant movement between positive and negative formulations: quidquid vult habēre is positive; nēmō potest is negative; illud potest is positive; nōlle quod nōn habet is negative; rēbus oblātīs hilaris ūtī is positive. The structure reinforces the substance—that our greatest power (a positive) is the ability to not want certain things (a negative).

Details

Quidquid is the accusative singular form of quisquis/quidquid (rel. pron. ; the neuter form is also spelled quicquid): whoever, whatever. Vult is the third person singular form of volō, velle, voluī, — (irreg.): to wish, want. Habeō, habēre, habuī, habitum (2): to have. Nēmō, nēminis (3m/f): no one. Potest is the third person singular form of possum, posse, potuī, — (irreg.): to be able, can. (Whatever he wants, no one can have. . .)

Illud is the neuter accusative singular form of ille/illa/illud (pron.): that; he, she, it. Potest: he can (see above). Nōlō, nōlle, nōluī, — (irreg.): to not want, be unwilling, refuse. Quod is the neuter accusative singular form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. Nōn: not. Habet is the third person singular form of habeō, habēre, habuī, habitum (2): to have. (. . . he can (do) that/this, not want what he does not have. . .)

Rēbus is the ablative plural form of rēs, reī (5f): thing; matter, affair. Oblātīs is m/f/n ablative plural form of oblātus/oblāta/oblātum (1/2), the perfect passive participle (having been offered) of offerō, offerre, obtulī, oblātum (3, irreg.): to offer; show. Hilaris /hilaris/hilare (3): cheerful. Ūtor, ūtī, ūsus sum (3, deponent): to use, make use of, enjoy; it takes an ablative object. (. . . to cheerful(ly) make use of things offered.)


Chapter 5: Desire

Seneca, Epistles 21.8

Si vis Pythoclea honestum facere, non honoribus adiciendum est, sed cupiditatibus detrahendum. Si vis Pythoclea esse in perpetua voluptate, non voluptatibus adiciendum est, sed cupiditatibus detrahendum; si vis Pythoclea senem facere et inplere vitam, non annis adiciendum est, sed cupiditatibus detrahendum.

Listen
Translation

If you want to make Pythocles distinguished, don’t add to his distinctions but diminish his desires. If you want Pythocles to have endless enjoyment, don’t add to his enjoyments, but diminish his desires. If you want to make Pythocles an old man, living his life to the full, don’t add to his years, but diminish his desires.

Details

(conj.): if. Vīs is the second person singular form of volō, velle, voluī, — (irreg.): to wish, want. Pythoclea is the accusative singular form of Pythoclēs, Pythoclis (3m): Pythocles (the name declines strangely because it’s Greek; Pythocles was a student of Epicurus, and Seneca is enlarging on an idea that Epicurus had expressed). Honestum is the m/n accusative singular form of honestus/honesta/honestum (1/2): honorable, distinguished. Faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make. (If you want to make Pythocles distinguished. . .)

Nōn: not. Honōribus is the dative plural form of honor, honōris (3m): honor; office. Adiciendus/adicienda/ adiciendum (1/2) is the gerundive (to be added) of adiciō, adicere, adiēcī, adiectum (3, –iō): to throw (at); add. Est: it is (adiciendum est is an impersonal passive periphrastic construction: you should (not) add to his honors). Sed (conj.): but. Cupiditātibus is the dative plural form of cupiditās, cupiditātis (3f): desire, lust, greed. Dētrahendus/dētrahenda/ dētrahendum (1/2) is the gerundive (to be taken away) of dētrahō, dētrahere, dētrāxī, dētractum (3): to remove, strip, take away (another impersonal passive). (. . . you should not add to (his) honors but take away from (his) desires.)

(conj.): if. Vīs: you want. Pythoclea: Pythocles (accusative; see above). Esse: to be. In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.): into. Perpetuā is the feminine ablative singular form of perpetuus/perpetua/perpetuum (1/2): perpetual, constant. Voluptāte is the ablative singular form of voluptās, voluptātis (3f): pleasure. Nōn: not. Voluptātibus is the dative plural form of voluptās, voluptātis (3f): pleasure. Adiciendus/adicienda/ adiciendum (1/2) is the gerundive (to be added) of adiciō, adicere, adiēcī, adiectum (3, –iō): to throw (at); add. Est: it is (see above; the passive periphrastic). Sed (conj.): but. Cupiditātibus is the dative plural form of cupiditās, cupiditātis (3f): desire, lust, greed. Dētrahendus/dētrahenda/ dētrahendum (1/2) is the gerundive (to be taken away) of dētrahō, dētrahere, dētrāxī, dētractum (3): to remove, strip, take away (another impersonal passive). (If you want Pythocles to be in perpetual pleasure, you should not add to (his) pleasures but take away from (his) desires.)

(conj.): if. Vīs: you want. Pythoclea: Pythocles (accusative; see above). Senem is the accusative singular form of senex, senis (3m): old man. Faciō, facere, fēcī, factum (3, –iō): to do; make. Et (conj.): and. Inpleō, inplēre, inplēvī, inplētum (2—also implēre): to fill up; satisfy. Vītam is the accusative singular form of vīta, vītae (1f): life. Non: not. Annīs is the dative plural form of annus, annī (2m): year. Adiciendus/adicienda/ adiciendum (1/2) is the gerundive (to be added) of adiciō, adicere, adiēcī, adiectum (3, –iō): to throw (at); add; Est: it is (again, adiciendum est is an impersonal passive periphrastic construction: you should (not) add). Sed (conj.): but. Cupiditātibus is the dative plural form of cupiditās, cupiditātis (3f): desire, lust, greed. Dētrahendus/dētrahenda/ dētrahendum (1/2) is the gerundive (to be taken away) of dētrahō, dētrahere, dētrāxī, dētractum (3): to remove, strip, take away (another impersonal passive). (If you want to make Pythocles an old man and to fill (his) life, you should not add to (his) years, but take away from (his) desires.)


Chapter 5: Desire

Seneca, Consolation to Helvia 12.4

Me quidem, quotiens ad antiqua exempla respexi, paupertatis uti solaciis pudet, quoniam quidem eo temporum luxuria prolapsa est, ut maius viaticum exulum sit, quam olim patrimonium principum fuit.

Listen
Translation

Whenever I look back at the examples of antiquity I am ashamed to seek any consolations for poverty—the extravagance of our day having reached the point that the travel allowance of exiles is more than the inheritances of princes in former times.

Details

is the accusative form of ego: I (me); it is the object of pudet. Quidem (particle): at any rate; indeed, certainly, in fact; placed after a pronoun it conveys an idea like for my/your/etc. part (while the pronoun still serves its own function in the sentence, like object of pudet here). Quotiēns (rel. adv.): as often as, whenever. Ad (prep.): to; at (takes the accusative). Antīqua is the neuter accusative plural form of antīquus/antīqua/antīquum (1/2): old, ancient. Exempla is the accusative plural form of exemplum, exemplī (2n): example. Respiciō, respicere, respexī, respectum (3): to look back (at); look to; consider. Paupertās, paupertātis (3f): poverty. Ūtor, ūtī, ūsus sum (3, deponent): to use, enjoy; it takes an ablative object. Sōlāciīs is the ablative plural form of sōlācium, sōlāciī (2n): comfort, solace. Pudet is the third person singular form of pudeō, pudēre, puduī, puditum (2, most often used in the impersonal third person singular; the impersonal third principal part can also be deponent: puditum est): to cause shame. Mē pudet = it shames me, I am ashamed. (Indeed, for my part, whenever I look back—literally, have looked back: this is put in the perfect tense because it’s (repeatedly) completed before the other verb (pudet)—at ancient examples, it shames me/I am ashamed to use consolations of poverty. . .)

Quoniam (conj.): since, seeing that; now that. Quidem (particle): at any rate; indeed, certainly, in fact. (adv.): there (with motion), thither, to that place; to that point, to such a point. Temporum is the genitive plural form of tempus, temporis (3n): time. Luxuria, luxuriae (1f): luxury; extravagance. Prōlāpsa est is the third person feminine singular perfect form of prōlābor, prōlābī, prōlāpsus sum (3, deponent): to glide, slip or fall forward; sink, decay, decline. (. . . since the extravagance of the times has in fact sunk to such a point. . .)

Ut (conj. , with subjunctive): that. Maior/maior/ maius (3): greater, larger—the comparative form of magnus/magna/magnum (1/2): great, large. Viāticum, viāticī (2n): travel allowance, provision for a journey. Exulum is the genitive plural form of exul, exulis (3m/f—also exsul): a person who is exiled. Sit is the third person singular subjunctive form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. Quam (rel. adv.): than. Ōlim (adv.): in the past, once upon a time; one day in the future. Patrimōnium, patrimōniī (2n): estate, inheritance. Prīncipum is the genitive plural form of prīnceps, prīncipis (3m/f): leader, first man; prince, ruler. Fuit is the third person singular perfect indicative form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be. (. . . that the travel allowance of exiles is greater than the inheritance of princes was in the past.)


Chapter 5: Desire

Seneca, Epistles 73.3

Adice nunc, quod nemo eorum, qui in re publica versantur, quot vincat, sed a quibus vincatur, aspicit. Et illis non tam iucundum est multos post se videre quam grave aliquem ante se. Habet hoc vitium omnis ambitio; non respicit.

Listen
Translation

No man in public life thinks of the many whom he has surpassed; he thinks rather of those by whom he is surpassed. And these men find it less pleasing to see many behind them than annoying to see anyone ahead of them. That is the trouble with every sort of ambition; it does not look back.

Details

Adice is the singular imperative form of adiciō, adicere, adiēcī, adiectum 3, –iō): to throw (at); add. Nunc (adv.): now; as it is. Quod (conj.): that; the fact that; in that; because. Nēmō, nēminis (3m/f): no one. Eōrum is the m/n genitive plural form of is/ea/id (pron.): he, she, it; this, that. Quī is the masculine nominative plural form of quī/quae/quod (rel. pron.): who, which, that, what. In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. is the ablative singular form of rēs, reī (5f): thing; matter, affair. Pūblicā is the feminine ablative singular form of pūblicus/pūblica/pūblicum (1/2): public, of the state (rēs pūblica = the state or public affairs, public life, politics). . Versantur is the third person plural passive form of verso, versāre, versāvī, versātum (1): to turn around, move around, cause to spin or revolve, etc. ; (in the passive) spend time in a place or activity, be engaged in (cf. English to be versed in). (Now add that no one of those who are engaged in public affairs. . .)

Quot (indeclinable interrog. adj.): how many? Vincat is the third person singular subjunctive form of vincō, vincere, vīcī, victum (3): to win; conquer; surpass (subjunctive because it’s in an indirect question). Sed (conj.): but. Ab/ ā (prep.): from; by (takes the ablative). Quibus is the m/f/n ablative plural form of quī/quae/quod (interrog. pron.): which (one)? (in m. pl.) which people? who? Vincātur is the third person singular subjunctive passive form of vincō, vincere, vīcī, victum (3): to win; conquer; surpass (subjunctive because it’s in an indirect question). Aspicit is the third person singular form of aspiciō, aspicere, aspexī, aspectum (3, –iō): to look at; see, observe, notice. (. . . notices how many he surpasses, but by whom he is surpassed.).

Et (conj.): and. Illīs is the m/f/n (here m) dative plural form of ille/illa/illud (pron.): that; he, she, it. Nōn: not. Tam (adv.): so (much), to such an extent, as. Iūcundus/iūcunda/ iūcundum (1/2): pleasant, agreeable. Est: it is. Multōs is the masculine accusative plural form of multus/multa/multum (1/2): much, many. Post (prep.): after; behind (takes the accusative). : them(selves)—the accusative form of the reflexive pronoun. Videō, vidēre, vīdī, vīsum (2): to see. (And to those (men) it is not as pleasing to see many behind themselves. . .)

Quam (rel. adv.): than; as. Gravis/gravis/ grave (3): heavy; hard; grave, serious; troublesome, painful, unpleasant. Aliquem is the masculine accusative singular form of aliquis/aliqua/aliquid (pron.): someone, something; anyone, anything. Ante (prep.): before, in front of (takes the accusative). : them(selves) (see above). (. . . as (it is) unpleasant (to see) anyone before themselves.)

Habet is the third person singular form of habeō, habēre, habuī, habitum (2): to have. Hoc is the neuter accusative singular form of hic/haec/hoc (adj.): this. Vitium is the accusative singular form of vitium, vitiī (2n): vice, fault. Omnis/ omnis /omne (3): every; all. Ambitiō, ambitiōnis (3f): ambition, desire for favor. Nōn: not. Respicit is the third person singular form of respiciō, respicere, respexī, respectum (3, –iō): to look back (at); look to; consider. (Every ambition has this fault: it does not look back.)


Chapter 5: Desire

Seneca, On Anger 3.31.3

Multi te vincunt: considera quanto antecedas plures quam sequaris. Quod sit in te vitium maximum quaeris? Falsas rationes conficis; data magno aestimas, accepta parvo.

Listen
Translation

Are there many who surpass you? Consider how many more are behind than ahead of you. Do you ask me what is your greatest fault? Your bookkeeping is wrong. What you have paid out, you value highly; what you have received, lowly.

Details

Multī is the masculine nominative plural form of multus/multa/multum (1/2): much, many. is the accusative form of tū: you. Vincunt is the third person plural form of vincō, vincere, vīcī, victum (3): to win; conquer; surpass. (Many surpass you. . .)

Cōnsīderā is the singular imperative form of cōnsīderō, cōnsīderāre, cōnsīderāvī, cōnsīderātum (1): to consider; look at. Quantō (interrog. adv.): how much? by how much? Antecēdās is the second person singular subjunctive form of antecēdō, antecēdere, antecessī, antecessum (3): to go before or in front of; surpass (subjunctive because it’s in an indirect question). Plūrēs is the m/f accusative form of plūrēs/plūrēs/plūra (3): more numerous, more (in number); many. Quam (rel. adv.): than. Sequāris is the second person singular form of sequor, sequī, secūtus sum (3, deponent): to follow (subjunctive because it’s in an indirect question). (Consider how many more you go in front of than you follow.)

Quī/quae/ quod (interrog. pron.): which? what? Sit is the third person singular subjunctive form of sum, esse, fuī, futūrus (irreg.): to be (subjunctive because it’s in an indirect question). In (prep.): (with abl.) in, on; (with acc.) into. is the ablative singular form of tū: you. Vitium, vitiī (2n): vice, fault. Maximus/maxima/ maximum (1/2): greatest, largest—the superlative form of magnus/magna/magnum (1/2): great, large. Quaeris is the second person singular form of quaerō, quaerere, quaesīvī/quaesiī, quaesītum (3): to ask; seek. (You ask what is the greatest fault in you?)

Falsās is the feminine accusative plural form of falsus/falsa/falsum (1/2): false—originally the perfect passive participle (deceived, mistaken) of fallō, fallere, fefellī, falsum (3): to trick, deceive; (in the passive) be mistaken. Ratiōnēs is the accusative plural form of ratiō, ratiōnis (3f): reasoning; accounting, account. Cōnficis is the second person singular form of cōnficiō, cōnficere, cōnfēcī, cōnfectum (3, –iō): to complete; produce, make. (You produce false accountings.)

Data is the neuter accusative plural form of datus/data/datum (1/2), the perfect passive participle (given) of dō, dare, dedī, datum (1, irreg.): to give. Magnō is the m/n ablative singular form of magnus/magna/magnum (1/2): great, large; important—it’s a neuter used substantively as an ablative of price; the same applies to parvō below. Aestimās is the second person singular form of aestimō, aestimāre, aestimāvī, aestimātum (1): to estimate, value, rate, judge. Accepta is the neuter accusative plural form of acceptus/accepta/acceptum (1/2), the perfect passive participle (received) of accipiō, accipere, accēpī, acceptum (3, –iō): to receive, accept. Parvō is the m/n ablative singular form of parvus/parva/parvum (1/2): small; unimportant. (You value given things at (a) great (price), received things at (a) small (one).)

Default Statcounter code for Latin Tamer Online https: //latinlanguage. org